< Luke 18 >

1 Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart:
And he spake also a simile to them, that it behoveth [us] always to pray, and not to faint,
2 “In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men.
saying, 'A certain judge was in a certain city — God he is not fearing, and man he is not regarding —
3 And there was a widow in that town who kept appealing to him, ‘Give me justice against my adversary.’
and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent,
4 For a while he refused, but later he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect men,
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,
5 yet because this widow keeps pestering me, I will give her justice. Then she will stop wearing me out with her perpetual requests.’”
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'
6 And the Lord said, “Listen to the words of the unjust judge.
And the Lord said, 'Hear ye what the unrighteous judge saith:
7 Will not God bring about justice for His elect who cry out to Him day and night? Will He continue to defer their help?
and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night — bearing long in regard to them?
8 I tell you, He will promptly carry out justice on their behalf. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?”
I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?'
9 To some who trusted in their own righteousness and viewed others with contempt, He also told this parable:
And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile:
10 “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector.
'Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
11 The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like the other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector.
the Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank Thee that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax-gatherer;
12 I fast twice a week and pay tithes of all that I acquire.’
I fast twice in the week, I give tithes of all things — as many as I possess.
13 But the tax collector stood at a distance, unwilling even to lift up his eyes to heaven. Instead, he beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner!’
'And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me — the sinner!
14 I tell you, this man, rather than the Pharisee, went home justified. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
I say to you, this one went down declared righteous, to his house, rather than that one: for every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.'
15 Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked those who brought them.
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
16 But Jesus called the children to Him and said, “Let the little children come to Me, and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these.
and Jesus having called them near, said, 'Suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;
17 Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.'
18 Then a certain ruler asked Him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
And a certain ruler questioned him, saying, 'Good teacher, what having done — shall I inherit life age-during?' (aiōnios g166)
19 “Why do you call Me good?” Jesus replied. “No one is good except God alone.
And Jesus said to him, 'Why me dost thou call good? no one [is] good, except One — God;
20 You know the commandments: ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.’”
the commands thou hast known: Thou mayest not commit adultery, Thou mayest do no murder, Thou mayest not steal, Thou mayest not bear false witness, Honour thy father and thy mother.'
21 “All these I have kept from my youth,” he said.
And he said, 'All these I did keep from my youth;'
22 On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”
and having heard these things, Jesus said to him, 'Yet one thing to thee is lacking; all things — as many as thou hast — sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;'
23 But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
24 Seeing the man’s sadness, Jesus said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
And Jesus having seen him become very sorrowful, said, 'How hardly shall those having riches enter into the reign of God!
25 Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
26 Those who heard this asked, “Who then can be saved?”
And those who heard, said, 'And who is able to be saved?'
27 But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.”
and he said, 'The things impossible with men are possible with God.'
28 “Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”
And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'
29 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
and he said to them, 'Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,
30 will fail to receive many times more in this age—and in the age to come, eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.' (aiōn g165, aiōnios g166)
31 Then Jesus took the Twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, and everything the prophets have written about the Son of Man will be fulfilled.
And having taken the twelve aside, he said unto them, 'Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed — that have been written through the prophets — to the Son of Man,
32 He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,
33 They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again.”
and having scourged they shall put him to death, and on the third day he shall rise again.'
34 But the disciples did not understand any of these things. The meaning was hidden from them, and they did not comprehend what He was saying.
And they none of these things understood, and this saying was hid from them, and they were not knowing the things said.
35 As Jesus drew near to Jericho, a blind man was sitting beside the road, begging.
And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,
36 When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
37 “Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
38 So he called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
and he cried out, saying, 'Jesus, Son of David, deal kindly with me;'
39 Those who led the way admonished him to be silent, but he cried out all the louder, “Son of David, have mercy on me!”
and those going before were rebuking him, that he might be silent, but he was much more crying out, 'Son of David, deal kindly with me.'
40 Jesus stopped and directed that the man be brought to Him. When he had been brought near, Jesus asked him,
And Jesus having stood, commanded him to be brought unto him, and he having come nigh, he questioned him,
41 “What do you want Me to do for you?” “Lord,” he said, “let me see again.”
saying, 'What wilt thou I shall do to thee?' and he said, 'Sir, that I may receive sight.'
42 “Receive your sight!” Jesus replied. “Your faith has healed you.”
And Jesus said to him, 'Receive thy sight; thy faith hath saved thee;'
43 Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying God. And all the people who saw this gave praise to God.
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.

< Luke 18 >