< Luke 13 >

1 At that time some of those present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;
2 To this He replied, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered this fate?
and Jesus answering said to them, 'Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
3 No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish.
No — I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.
4 Or those eighteen who were killed when the tower of Siloam collapsed on them: Do you think that they were more sinful than all the others living in Jerusalem?
'Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?
5 No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish.”
No — I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.'
6 Then Jesus told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He went to look for fruit on it, but did not find any.
And he spake this simile: 'A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
7 So he said to the keeper of the vineyard, ‘Look, for the past three years I have come to search for fruit on this fig tree and haven’t found any. Therefore cut it down! Why should it use up the soil?’
and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?
8 ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it.
'And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
9 If it bears fruit next year, fine. But if not, you can cut it down.’”
and if indeed it may bear fruit —; and if not so, thereafter thou shalt cut it off.'
10 One Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
11 and a woman there had been disabled by a spirit for eighteen years. She was hunched over and could not stand up straight.
and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
12 When Jesus saw her, He called her over and said, “Woman, you are set free from your disability.”
and Jesus having seen her, did call [her] near, and said to her, 'Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'
13 Then He placed His hands on her, and immediately she straightened up and began to glorify God.
and he laid on her [his] hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
14 But the synagogue leader was indignant that Jesus had healed on the Sabbath. “There are six days for work,” he told the crowd. “So come and be healed on those days and not on the Sabbath.”
And the chief of the synagogue answering — much displeased that on the sabbath Jesus healed — said to the multitude, 'Six days there are in which it behoveth [us] to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
15 “You hypocrites!” the Lord replied. “Does not each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it to water?
Then the Lord answered him and said, 'Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water [it]?
16 Then should not this daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be released from her bondage on the Sabbath day?”
and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?'
17 When Jesus said this, all His adversaries were humiliated. And the whole crowd rejoiced at all the glorious things He was doing.
And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.
18 Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
19 It is like a mustard seed that a man tossed into his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air nested in its branches.”
It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.'
20 Again He asked, “To what can I compare the kingdom of God?
And again he said, 'To what shall I liken the reign of God?
21 It is like leaven that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened.”
It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'
22 Then Jesus traveled throughout the towns and villages, teaching as He made His way toward Jerusalem.
And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
23 “Lord,” someone asked Him, “will only a few people be saved?” Jesus answered,
and a certain one said to him, 'Sir, are those saved few?' and he said unto them,
24 “Make every effort to enter through the narrow door. For many, I tell you, will try to enter and will not be able.
'Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
25 After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’
from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
26 Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’
then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
27 And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’
and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
28 There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.
'There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
29 People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,
30 And indeed, some who are last will be first, and some who are first will be last.”
and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.'
31 At that very hour, some Pharisees came to Jesus and told Him, “Leave this place and get away, because Herod wants to kill You.”
On that day there came near certain Pharisees, saying to him, 'Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
32 But Jesus replied, “Go tell that fox, ‘Look, I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.’
and he said to them, 'Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third [day] I am being perfected;
33 Nevertheless, I must keep going today and tomorrow and the next day, for it is not admissible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!
'Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.
35 Look, your house is left to you desolate. And I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’”
'Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you — ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed [is] he who is coming in the name of the Lord.'

< Luke 13 >