< Luke 10 >

1 After this, the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of Him to every town and place He was about to visit.
After these thinges, the Lord appointed other seuentie also, and sent them, two and two before him into euery citie and place, whither he himselfe should come.
2 And He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.
And he said vnto them, The haruest is great, but the labourers are fewe: pray therefore the Lord of the haruest to sende foorth labourers into his haruest.
3 Go! I am sending you out like lambs among wolves.
Goe your wayes: beholde, I send you foorth as lambes among wolues.
4 Carry no purse or bag or sandals. Do not greet anyone along the road.
Beare no bagge, neither scrippe, nor shoes, and salute no man by the way.
5 Whatever house you enter, begin by saying, ‘Peace to this house.’
And into whatsoeuer house ye enter, first say, Peace be to this house.
6 If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.
And if the sonne of peace be there, your peace shall rest vpon him: if not, it shall turne to you againe.
7 Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house.
And in that house tary still, eating and drinking such things as by them shall be set before you: for the labourer is worthy of his wages. Goe not from house to house.
8 If you enter a town and they welcome you, eat whatever is set before you.
But into whatsoeuer citie ye shall enter, if they receiue you, eate such things as are set before you,
9 Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God is near you.’
And heale the sicke that are there, and say vnto them, The kingdome of God is come neere vnto you.
10 But if you enter a town and they do not welcome you, go into the streets and declare,
But into whatsoeuer citie ye shall enter, if they will not receiue you, goe your wayes out into the streetes of the same, and say,
11 ‘Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.’
Euen the very dust, which cleaueth on vs of your citie, we wipe off against you: notwithstanding knowe this, that the kingdome of God was come neere vnto you.
12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
For I say to you, that it shall be easier in that day for them of Sodom, then for that citie.
13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Woe be to thee, Chorazin: woe be to thee, Beth-saida: for if the miracles had bene done in Tyrus and Sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes.
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
Therefore it shall be easier for Tyrus, and Sidon, at the iudgement, then for you.
15 And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! (Hadēs g86)
And thou, Capernaum, which art exalted to heauen, shalt be thrust downe to hell. (Hadēs g86)
16 Whoever listens to you listens to Me; whoever rejects you rejects Me; and whoever rejects Me rejects the One who sent Me.”
He that heareth you, heareth me: and he that despiseth you, despiseth me: and he that despiseth me, despiseth him that sent me.
17 The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in Your name.”
And the seuentie turned againe with ioy, saying, Lord, euen the deuils are subdued to vs through thy Name.
18 So He told them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
And he said vnto them, I sawe Satan, like lightening, fall downe from heauen.
19 Behold, I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will harm you.
Beholde, I giue vnto you power to treade on Serpents, and Scorpions, and ouer all the power of the enemie, and nothing shall hurt you.
20 Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
Neuerthelesse, in this reioyce not, that the spirits are subdued vnto you: but rather reioyce, because your names are written in heauen.
21 At that time Jesus rejoiced in the Holy Spirit and declared, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was well-pleasing in Your sight.
That same houre reioyced Iesus in the spirit, and said, I confesse vnto thee, Father, Lord of heauen and earth, that thou hast hid these things from the wise and vnderstanding, and hast reueiled them to babes: euen so, Father, because it so pleased thee.
22 All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.”
All things are giuen me of my Father: and no man knoweth who the Sonne is, but the Father: neither who the Father is, saue the Sonne, and he to whom the Sonne will reueile him.
23 Then Jesus turned to the disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see.
And he turned to his disciples, and said secretly, Blessed are the eyes, which see that ye see.
24 For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”
For I tell you that many Prophets and Kings haue desired to see those things, which ye see, and haue not seene them: and to heare those things which ye heare, and haue not heard them.
25 One day an expert in the law stood up to test Him. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
Then beholde, a certaine Lawyer stoode vp, and tempted him, saying, Master, what shall I doe, to inherite eternall life? (aiōnios g166)
26 “What is written in the Law?” Jesus replied. “How do you read it?”
And he saide vnto him, What is written in the Lawe? howe readest thou?
27 He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’ and ‘Love your neighbor as yourself.’”
And he answered, and saide, Thou shalt loue thy Lord God with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy strength, and with all thy thought, and thy neighbour as thy selfe.
28 “You have answered correctly,” Jesus said. “Do this and you will live.”
Then he said vnto him, Thou hast answered right: this doe, and thou shalt liue.
29 But wanting to justify himself, he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
But he willing to iustifie himselfe, said vnto Iesus, Who is then my neighbour?
30 Jesus took up this question and said, “A man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead.
And Iesus answered, and saide, A certaine man went downe from Hierusalem to Iericho, and fell among theeues, and they robbed him of his raiment, and wounded him, and departed, leauing him halfe dead.
31 Now by chance a priest was going down the same road, but when he saw him, he passed by on the other side.
Nowe so it fell out, that there came downe a certaine Priest that same way, and when he sawe him, he passed by on the other side.
32 So too, when a Levite came to that spot and saw him, he passed by on the other side.
And likewise also a Leuite, when he was come neere to the place, went and looked on him, and passed by on the other side.
33 But when a Samaritan on a journey came upon him, he looked at him and had compassion.
Then a certaine Samaritane, as he iourneyed, came neere vnto him, and when he sawe him, he had compassion on him,
34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
And went to him, and bound vp his wounds, and powred in oyle and wine, and put him on his owne beast, and brought him to an Inne, and made prouision for him.
35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’
And on the morowe when he departed, he tooke out two pence, and gaue them to the hoste, and said vnto him, Take care of him, and whatsoeuer thou spendest more, when I come againe, I will recompense thee.
36 Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
Which nowe of these three, thinkest thou, was neighbour vnto him that fell among the theeues?
37 “The one who showed him mercy,” replied the expert in the law. Then Jesus told him, “Go and do likewise.”
And he saide, He that shewed mercie on him. Then said Iesus vnto him, Goe, and do thou likewise.
38 As they traveled along, Jesus entered a village where a woman named Martha welcomed Him into her home.
Nowe it came to passe, as they went, that he entred into a certaine towne, and a certaine woman named Martha, receiued him into her house.
39 She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to His message.
And she had a sister called Marie, which also sate at Iesus feete, and heard his preaching.
40 But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!”
But Martha was combred about much seruing, and came to him, and saide, Master, doest thou not care that my sister hath left me to serue alone? bid her therefore, that she helpe me.
41 “Martha, Martha,” the Lord replied, “you are worried and upset about many things.
And Iesus answered, and said vnto her, Martha, Martha, thou carest, and art troubled about many things:
42 But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.”
But one thing is needefull, Marie hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.

< Luke 10 >