< Leviticus 2 >
1 “When anyone brings a grain offering to the LORD, his offering must consist of fine flour. He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,
"'Lorsque quelqu'un présentera une offrande de repas à Yahvé, son offrande sera de fine farine. Il versera de l'huile dessus et y mettra de l'encens.
2 and bring it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the frankincense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
Il l'apportera aux fils d'Aaron, les prêtres. Il prendra sa poignée de fleur de farine et d'huile, avec tout l'encens, et le prêtre en brûlera le souvenir sur l'autel, comme une offrande consumée par le feu, d'une odeur agréable à Yahvé.
3 The remainder of the grain offering shall belong to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made by fire to the LORD.
Ce qui restera de l'offrande de farine appartiendra à Aaron et à ses fils. C'est une partie très sainte des offrandes de Yahvé faites par le feu.
4 Now if you bring an offering of grain baked in an oven, it must consist of fine flour, either unleavened cakes mixed with oil or unleavened wafers coated with oil.
"'Lorsque tu offriras une offrande de repas cuite au four, ce seront des gâteaux de fine farine sans levain mélangés à de l'huile, ou des galettes sans levain ointes d'huile.
5 If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it must be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.
Si ton offrande est une offrande de farine cuite sur une plaque, elle sera faite de farine fine sans levain, mélangée à de l'huile.
6 Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.
Tu la couperas en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus. C'est une offrande de repas.
7 If your offering is a grain offering cooked in a pan, it must consist of fine flour with oil.
Si ton offrande est une offrande de farine de poêle, elle sera faite de fleur de farine avec de l'huile.
8 When you bring to the LORD the grain offering made in any of these ways, it is to be presented to the priest, and he shall take it to the altar.
Tu apporteras à l'Éternel l'offrande composée de ces choses. Elle sera présentée au prêtre, qui l'amènera sur l'autel.
9 The priest is to remove the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
Le sacrificateur prélèvera de l'offrande de farine son souvenir, et il la brûlera sur l'autel: c'est une offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
10 But the remainder of the grain offering shall belong to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made by fire to the LORD.
Ce qui restera de l'offrande de farine appartiendra à Aaron et à ses fils. C'est une partie très sainte des offrandes de Yahvé faites par le feu.
11 No grain offering that you present to the LORD may be made with leaven, for you are not to burn any leaven or honey as an offering made by fire to the LORD.
"'Aucune des offrandes de farine que tu offriras à l'Éternel ne sera faite avec du levain; car tu ne brûleras ni levain, ni miel, en tant qu'offrande consumée par le feu à l'Éternel.
12 You may bring them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
Tu les offriras à l'Éternel comme offrande de prémices, mais elles ne s'élèveront pas en parfum d'agrément sur l'autel.
13 And you shall season each of your grain offerings with salt. You must not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offering; you are to add salt to each of your offerings.
Tu assaisonneras de sel chaque offrande de ton repas. Tu ne laisseras pas manquer le sel de l'alliance de ton Dieu dans ton offrande de repas. Avec toutes tes offrandes, tu offriras du sel.
14 If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, you shall offer crushed heads of new grain roasted on the fire.
"'Si tu offres une offrande de prémices à Yahvé, tu offriras pour l'offrande de tes prémices des épis de blé frais, séchés au feu et broyés.
15 And you are to put oil and frankincense on it; it is a grain offering.
Tu mettras de l'huile dessus et tu y déposeras de l'encens. C'est une offrande de repas.
16 The priest shall then burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all its frankincense, as an offering made by fire to the LORD.
Le prêtre brûlera en souvenir une partie du grain broyé et une partie de l'huile, ainsi que tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu à Yahvé.