< Leviticus 19 >
1 Then the LORD said to Moses,
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 “Speak to the whole congregation of Israel and tell them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 이르라 너희는 거룩하라! 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라
3 Each of you must respect his mother and father, and you must keep My Sabbaths. I am the LORD your God.
너희 각 사람은 부모를 경외하고 나의 안식일을 지키라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
4 Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
너희는 헛것을 위하지 말며 너희를 위하여 신상들을 부어 만들지 말라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
5 When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.
너희는 화목제 희생을 여호와께 드릴 때에 열납되도록 드리고
6 It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the next day; but what remains on the third day must be burned up.
그 제물은 드리는 날과 이튿날에 먹고 제 삼일까지 남았거든 불사르라
7 If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.
제 삼일에 조금이라도 먹으면 가증한 것이 되어 열납되지 못하고
8 Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people.
그것을 먹는 자는 여호와의 성물 더럽힘을 인하여 죄를 당하리니 그가 그 백성 중에서 끊쳐지리라!
9 When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
너희 땅의 곡물을 벨 때에 너는 밭 모퉁이까지 다 거두지 말고 너의 떨어진 이삭도 줍지 말며
10 You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
너의 포도원의 열매를 다 따지 말며 너의 포도원에 떨어진 열매도 줍지 말고 가난한 사람과 타국인을 위하여 버려 두라 나는 너희 하나님 여호와니라!
11 You must not steal. You must not lie or deceive one another.
너희는 도적질하지 말며 속이지 말며 서로 거짓말하지 말며
12 You must not swear falsely by My name and so profane the name of your God. I am the LORD.
너희는 내 이름으로 거짓 맹세함으로 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라! 나는 여호와니라!
13 You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.
너는 네 이웃을 압제하지 말며 늑탈하지 말며 품군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
14 You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.
너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라! 나는 여호와니라!
15 You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
너희는 재판할 때에 불의를 행치 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력있는 자라고 두호하지 말고 공의로 사람을 재판할지며
16 You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
너는 네 백성 중으로 돌아다니며 사람을 논단하지 말며 네 이웃을 대적하여 죽을 지경에 이르게 하지 말라 나는 여호와니라!
17 You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
너는 네 형제를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인하여 죄를 당치 않도록 그를 반드시 책선하라
18 Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
원수를 갚지 말며 동포를 원망하지 말며 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라! 나는 여호와니라!
19 You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material.
너희는 내 규례를 지킬지어다! 네 육축을 다른 종류와 교합시키지 말며 네 밭에 두 종자를 섞어 뿌리지 말며 두 재료로 직조한 옷을 입지 말지며
20 If a man lies carnally with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed.
무릇 아직 속량도 되지 못하고 해방도 되지 못하고 정혼한 씨종과 사람이 행음하면 두 사람이 형벌은 받으려니와 그들이 죽임을 당치 아니할 것은 그 여인은 아직 해방되지 못하였음이라
21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
그 남자는 그 속건 제물 곧 속건제 수양을 회막 문 여호와께로 끌어올 것이요
22 The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
제사장은 그의 범한 죄를 위하여 그 속건제의 수양으로 여호와 앞에 속죄할 것이요 그리하면 그의 범한 죄의 사함을 받으리라!
23 When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten.
너희가 그 땅에 들어가 각종 과목을 심거든 그 열매는 아직 할례받지 못한 것으로 여기되 곧 삼년 동안 너희는 그것을 할례 받지 못한 것으로 아껴 먹지 말 것이요
24 In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.
제 사년에는 그 모든 과실이 거룩하니 여호와께 드려 찬송할 것이며
25 But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
제 오년에는 그 열매를 먹을지니 그리하면 너희에게 그 소산이 풍성하리라 나는 너희 하나님 여호와니라!
26 You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.
너희는 무엇이든지 피 채 먹지 말며 복술을 하지 말며 술수를 행치 말며
27 You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 손상치 말며
28 You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
죽은 자를 위하여 너희는 살을 베지 말며 몸에 무늬를 놓지 말라! 나는 여호와니라!
29 You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
네 딸을 더럽혀 기생이 되게 말라! 음풍이 전국에 퍼져 죄악이 가득할까 하노라
30 You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
내 안식일을 지키고 내 성소를 공경하라! 나는 여호와니라!
31 You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.
너희는 신접한 자와 박수를 믿지 말며 그들을 추종하여 스스로 더럽히지 말라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
32 You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
너는 센 머리 앞에 일어서고 노인의 얼굴을 공경하며 네 하나님을 경외하라! 나는 여호와니라!
33 When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
타국인이 너희 땅에 우거하여 함께 있거든 너희는 그를 학대하지 말고
34 You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
너희와 함께 있는 타국인을 너희 중에서 낳은 자 같이 여기며 자기같이 사랑하라! 너희도 애굽 땅에서 객이 되었더니라 나는 너희 하나님 여호와니라!
35 You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.
너희는 재판에든지 도량형에든지 불의를 행치 말고
36 You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
공평한 저울과, 공평한 추와, 공평한 에바와, 공평한 힌을 사용하라! 나는 너희를 인도하여 애굽 땅에서 나오게 한 너희 하나님 여호와니라!
37 You must keep all My statutes and all My ordinances and follow them. I am the LORD.”
너희는 나의 모든 규례와 나의 모든 법도를 지켜 행하라! 나는 여호와니라