< Leviticus 19 >
1 Then the LORD said to Moses,
Yahweh spoke to Moses, saying,
2 “Speak to the whole congregation of Israel and tell them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
“Speak to all the assembly of the people of Israel and say to them, 'You must be holy, for I Yahweh your God am holy.
3 Each of you must respect his mother and father, and you must keep My Sabbaths. I am the LORD your God.
Everyone must respect his mother and his father, and you must keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.
4 Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
Do not turn to worthless idols, nor make for yourselves gods out of metal. I am Yahweh your God.
5 When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.
When you offer a sacrifice of fellowship offerings to Yahweh, you must offer it that you may be accepted.
6 It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the next day; but what remains on the third day must be burned up.
It must be eaten the same day you offer it, or on the next day. If anything remains until the third day, it must be burned up with fire.
7 If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.
If it is eaten at all on the third day, it is unclean meat; it must not be accepted,
8 Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people.
and everyone who eats it must carry his own guilt because he has defiled what is holy to Yahweh, and that person must be cut off from his people.
9 When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
When you reap the harvest of your land, you must not completely reap the corners of your field, neither will you gather all the produce of your harvest.
10 You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
You must not gather every grape from your vineyard, nor gather the grapes that have fallen on the ground in your vineyard. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.
11 You must not steal. You must not lie or deceive one another.
Do not steal. Do not lie. Do not deceive each other.
12 You must not swear falsely by My name and so profane the name of your God. I am the LORD.
Do not swear by my name falsely and profane the name of your God. I am Yahweh.
13 You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.
Do not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant must not stay with you all night until the morning.
14 You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.
Do not curse the deaf or put a stumbling block before the blind. Instead, you must fear your God. I am Yahweh.
15 You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
Do not cause judgment to be false. You must not show favoritism to someone because he is poor, and you must not show favoritism to someone because he is important. Instead, judge your neighbor righteously.
16 You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
Do not walk around spreading slander among your people, but seek to protect your neighbor's life. I am Yahweh.
17 You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
Do not hate your brother in your heart. You must honestly rebuke your neighbor so as not to share in sin because of him.
18 Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
Do not take vengeance or hold any grudge against any of your people, but instead love your neighbor as yourself. I am Yahweh.
19 You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material.
You must keep my commands. Do not try to breed your animals with different kinds of other animals. Do not mix two different kinds of seeds when planting your field. Do not wear clothing made of two kinds of material mixed together.
20 If a man lies carnally with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed.
Whoever sleeps with a slave girl who is promised to a husband, but who has not been ransomed or given her freedom, they must be punished. They must not be put to death because she was not free.
21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
A man must bring his guilt offering to Yahweh to the entrance to the tent of meeting—a ram as a guilt offering.
22 The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
Then the priest will make atonement for him with the ram for the guilt offering before Yahweh, for the sin that he has committed. Then the sin which he has committed will be forgiven.
23 When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten.
When you come into the land and have planted all kinds of trees for food, then you must regard the fruit they produce as forbidden to be eaten. The fruit must be forbidden to you for three years. It must not be eaten.
24 In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.
But in the fourth year all the fruit will be holy, an offering of praise to Yahweh.
25 But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
In the fifth you may eat the fruit, having waited so that the trees might produce more. I am Yahweh your God.
26 You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.
Do not eat any meat with blood still in it. Do not consult spirits about the future, and do not seek to control others by supernatural powers.
27 You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
You will not round off the corners of the hair on the sides of your head or shave off the edge of your beard.
28 You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
Do not cut your body for the dead or put tattoo marks on your body. I am Yahweh.
29 You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
Do not disgrace your daughter by making her a prostitute, or the nation will fall to prostitution and the land will become full of wickedness.
30 You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
You must keep my Sabbaths and honor the sanctuary of my tabernacle. I am Yahweh.
31 You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.
Do not turn to those who talk with the dead or with spirits. Do not seek them out, or they will defile you. I am Yahweh your God.
32 You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
You must rise before the gray-headed person and honor the presence of an old man. You must fear your God. I am Yahweh.
33 When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
If a foreigner lives among you in your land, you must not do him any wrong.
34 You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
The foreigner who lives with you must be to you like the native-born Israelite who lives among you, and you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
35 You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.
Do not use false measures when measuring length, weight, or quantity.
36 You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
You must use just scales, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 You must keep all My statutes and all My ordinances and follow them. I am the LORD.”
You must obey all my decrees and all my laws, and do them. I am Yahweh.'”