< Leviticus 18 >

1 Then the LORD said to Moses,
Il Signore disse ancora a Mosè:
2 “Speak to the Israelites and tell them: I am the LORD your God.
«Parla agli Israeliti e riferisci loro. Io sono il Signore, vostro Dio.
3 You must not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, and you must not follow the practices of the land of Canaan, into which I am bringing you. You must not walk in their customs.
Non farete come si fa nel paese d'Egitto dove avete abitato, né farete come si fa nel paese di Canaan dove io vi conduco, né imiterete i loro costumi.
4 You are to practice My judgments and keep My statutes by walking in them. I am the LORD your God.
Metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, seguendole. Io sono il Signore, vostro Dio.
5 Keep My statutes and My judgments, for the man who does these things will live by them. I am the LORD.
Osserverete dunque le mie leggi e le mie prescrizioni, mediante le quali, chiunque le metterà in pratica, vivrà. Io sono il Signore.
6 None of you are to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
Nessuno si accosterà a una sua consanguinea, per avere rapporti con lei. Io sono il Signore.
7 You must not expose the nakedness of your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; you must not have sexual relations with her.
Non recherai oltraggio a tuo padre avendo rapporti con tua madre: è tua madre; non scoprirai la sua nudità.
8 You must not have sexual relations with your father’s wife; it would dishonor your father.
Non scoprirai la nudità della tua matrigna; è la nudità di tuo padre.
9 You must not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
Non scoprirai la nudità di tua sorella, figlia di tuo padre o figlia di tua madre, sia nata in casa o fuori.
10 You must not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for that would shame your family.
Non scoprirai la nudità della figlia di tuo figlio o della figlia di tua figlia, perché è la tua propria nudità.
11 You must not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.
Non scoprirai la nudità della figlia della tua matrigna, generata nella tua casa: è tua sorella.
12 You must not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.
Non scoprirai la nudità della sorella di tuo padre; è carne di tuo padre.
13 You must not have sexual relations with your mother’s sister, for she is your mother’s close relative.
Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre, perché è carne di tua madre.
14 You must not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations with her; she is your aunt.
Non scoprirai la nudità del fratello di tuo padre, cioè non ti accosterai alla sua moglie: è tua zia.
15 You must not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you are not to have sexual relations with her.
Non scoprirai la nudità di tua nuora: è la moglie di tuo figlio; non scoprirai la sua nudità.
16 You must not have sexual relations with your brother’s wife; that would shame your brother.
Non scoprirai la nudità di tua cognata: è la nudità di tuo fratello.
17 You must not have sexual relations with both a woman and her daughter. You are not to marry her son’s daughter or her daughter’s daughter and have sexual relations with her. They are close relatives; it is depraved.
Non scoprirai la nudità di una donna e di sua figlia; né prenderai la figlia di suo figlio, né la figlia di sua figlia per scoprirne la nudità: sono parenti carnali: è un'infamia.
18 You must not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is still alive.
E quanto alla moglie, non prenderai inoltre la sorella di lei, per farne una rivale, mentre tua moglie è in vita.
19 You must not approach a woman to have sexual relations with her during her menstrual period.
Non ti accosterai a donna per scoprire la sua nudità durante l'immondezza mestruale.
20 You must not lie carnally with your neighbor’s wife and thus defile yourself with her.
Non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei.
21 You must not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
Non lascerai passare alcuno dei tuoi figli a Moloch e non profanerai il nome del tuo Dio. Io sono il Signore.
22 You must not lie with a man as with a woman; that is an abomination.
Non avrai con maschio relazioni come si hanno con donna: è abominio.
23 You must not lie carnally with any animal, thus defiling yourself with it; a woman must not stand before an animal to mate with it; that is a perversion.
Non ti abbrutirai con alcuna bestia per contaminarti con essa; la donna non si abbrutirà con una bestia; è una perversione.
24 Do not defile yourselves by any of these practices, for by all these things the nations I am driving out before you have defiled themselves.
Non vi contaminate con nessuna di tali nefandezze; poiché con tutte queste cose si sono contaminate le nazioni che io sto per scacciare davanti a voi.
25 Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
Il paese ne è stato contaminato; per questo ho punito la sua iniquità e il paese ha vomitato i suoi abitanti.
26 But you are to keep My statutes and ordinances, and you must not commit any of these abominations—neither your native-born nor the foreigner who lives among you.
Voi dunque osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni e non commetterete nessuna di queste pratiche abominevoli: né colui che è nativo del paese, né il forestiero in mezzo a voi.
27 For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled.
Poiché tutte queste cose abominevoli le ha commesse la gente che vi era prima di voi e il paese ne è stato contaminato.
28 So if you defile the land, it will vomit you out as it spewed out the nations before you.
Badate che, contaminandolo, il paese non vomiti anche voi, come ha vomitato la gente che vi abitava prima di voi.
29 Therefore anyone who commits any of these abominations must be cut off from among his people.
Perché quanti commetteranno qualcuna di queste pratiche abominevoli saranno eliminati dal loro popolo.
30 You must keep My charge not to practice any of the abominable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.”
Osserverete dunque i miei ordini e non imiterete nessuno di quei costumi abominevoli che sono stati praticati prima di voi, né vi contaminerete con essi. Io sono il Signore, il Dio vostro».

< Leviticus 18 >