< Leviticus 11 >
1 The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them,
主はまたモーセとアロンに言われた、
2 “Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these ones you may eat:
「イスラエルの人々に言いなさい、『地にあるすべての獣のうち、あなたがたの食べることができる動物は次のとおりである。
3 You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
獣のうち、すべてひずめの分かれたもの、すなわち、ひずめの全く切れたもの、反芻するものは、これを食べることができる。
4 But of those that only chew the cud or only have a divided hoof, you are not to eat the following: The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
ただし、反芻するもの、またはひずめの分かれたもののうち、次のものは食べてはならない。すなわち、らくだ、これは、反芻するけれども、ひずめが分かれていないから、あなたがたには汚れたものである。
5 The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
岩たぬき、これは、反芻するけれども、ひずめが分かれていないから、あなたがたには汚れたものである。
6 The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
野うさぎ、これは、反芻するけれども、ひずめが分かれていないから、あなたがたには汚れたものである。
7 And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
豚、これは、ひずめが分かれており、ひずめが全く切れているけれども、反芻することをしないから、あなたがたには汚れたものである。
8 You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
あなたがたは、これらのものの肉を食べてはならない。またその死体に触れてはならない。これらは、あなたがたには汚れたものである。
9 Of all the creatures that live in the water, whether in the seas or in the streams, you may eat anything with fins and scales.
水の中にいるすべてのもののうち、あなたがたの食べることができるものは次のとおりである。すなわち、海でも、川でも、すべて水の中にいるもので、ひれと、うろこのあるものは、これを食べることができる。
10 But the following among all the teeming life and creatures in the water are detestable to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales.
すべて水に群がるもの、またすべての水の中にいる生き物のうち、すなわち、すべて海、また川にいて、ひれとうろこのないものは、あなたがたに忌むべきものである。
11 They shall be an abomination to you; you must not eat their meat, and you must detest their carcasses.
これらはあなたがたに忌むべきものであるから、あなたがたはその肉を食べてはならない。またその死体は忌むべきものとしなければならない。
12 Everything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
すべて水の中にいて、ひれも、うろこもないものは、あなたがたに忌むべきものである。
13 Additionally, you are to detest the following birds, and they must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
鳥のうち、次のものは、あなたがたに忌むべきものとして、食べてはならない。それらは忌むべきものである。すなわち、はげわし、ひげはげわし、みさご、
14 the kite, any kind of falcon,
とび、はやぶさの類、
16 the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
だちょう、よたか、かもめ、たかの類、
17 the little owl, the cormorant, the great owl,
ふくろう、う、みみずく、
18 the white owl, the desert owl, the osprey,
むらさきばん、ペリカン、はげたか、
19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
こうのとり、さぎの類、やつがしら、こうもり。
20 All flying insects that walk on all fours are detestable to you.
また羽があって四つの足で歩くすべての這うものは、あなたがたに忌むべきものである。
21 However, you may eat the following kinds of flying insects that walk on all fours: those having jointed legs above their feet for hopping on the ground.
ただし、羽があって四つの足で歩くすべての這うもののうち、その足のうえに、跳ね足があり、それで地の上をはねるものは食べることができる。
22 Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
すなわち、そのうち次のものは食べることができる。移住いなごの類、遍歴いなごの類、大いなごの類、小いなごの類である。
23 All other flying insects that have four legs are detestable to you.
しかし、羽があって四つの足で歩く、そのほかのすべての這うものは、あなたがたに忌むべきものである。
24 These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
あなたがたは次の場合に汚れたものとなる。すなわち、すべてこれらのものの死体に触れる者は夕まで汚れる。
25 and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean until evening.
すべてこれらのものの死体を運ぶ者は、その衣服を洗わなければならない。彼は夕まで汚れる。
26 Every animal with hooves not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you. Whoever touches any of them will be unclean.
すべて、ひずめの分かれた獣で、その切れ目の切れていないもの、また、反芻することをしないものは、あなたがたに汚れたものである。すべて、これに触れる者は汚れる。
27 All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
すべて四つの足で歩く獣のうち、その足の裏のふくらみで歩くものは皆あなたがたに汚れたものである。すべてその死体に触れる者は夕まで汚れる。
28 and anyone who picks up a carcass must wash his clothes, and he will be unclean until evening. They are unclean for you.
その死体を運ぶ者は、その衣服を洗わなければならない。彼は夕まで汚れる。これは、あなたがたに汚れたものである。
29 The following creatures that move along the ground are unclean for you: the mole, the mouse, any kind of great lizard,
地にはう這うもののうち、次のものはあなたがたに汚れたものである。すなわち、もぐらねずみ、とびねずみ、とげ尾とかげの類、
30 the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and the chameleon.
やもり、大とかげ、とかげ、すなとかげ、カメレオン。
31 These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
もろもろの這うもののうち、これらはあなたがたに汚れたものである。すべてそれらのものが死んで、それに触れる者は夕まで汚れる。
32 When one of them dies and falls on something, that article becomes unclean; any article of wood, clothing, leather, sackcloth, or any implement used for work must be rinsed with water and will remain unclean until evening; then it will be clean.
またそれらのものが死んで、それが落ちかかった物はすべて汚れる。木の器であれ、衣服であれ、皮であれ、袋であれ、およそ仕事に使う器はそれを水に入れなければならない。それは夕まで汚れているが、そののち清くなる。
33 If any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.
またそれらのものが、土の器の中に落ちたならば、その中にあるものは皆汚れる。あなたがたはその器をこわさなければならない。
34 Any food coming into contact with water from that pot will be unclean, and any drink in such a container will be unclean.
またすべてその中にある食物で、水分のあるものは汚れる。またすべてそのような器の中にある飲み物も皆汚れる。
35 Anything upon which one of their carcasses falls will be unclean. If it is an oven or cooking pot, it must be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.
またそれらのものの死体が落ちかかったならば、その物はすべて汚れる。天火であれ、かまどであれ、それをこわさなければならない。これらは汚れたもので、あなたがたに汚れたものとなる。
36 Nevertheless, a spring or cistern containing water will remain clean, but one who touches a carcass in it will be unclean.
ただし、泉、あるいは水の集まった水たまりは汚れない。しかし、その死体に触れる者は汚れる。
37 If a carcass falls on any seed for sowing, the seed is clean;
それらのものの死体が、まく種の上に落ちても、それは汚れない。
38 but if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
ただし、種の上に水がかかっていて、その上にそれらのものの死体が、落ちるならば、それはあなたがたに汚れたものとなる。
39 If an animal that you may eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean until evening.
あなたがたの食べる獣が死んだ時、その死体に触れる者は夕まで汚れる。
40 Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
その死体を食べる者は、その衣服を洗わなければならない。夕まで汚れる。その死体を運ぶ者も、その衣服を洗わなければならない。夕まで汚れる。
41 Every creature that moves along the ground is detestable; it must not be eaten.
すべて地にはう這うものは忌むべきものである。これを食べてはならない。
42 Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.
すべて腹ばい行くもの、四つ足で歩くもの、あるいは多くの足をもつもの、すなわち、すべて地にはう這うものは、あなたがたはこれを食べてはならない。それらは忌むべきものだからである。
43 Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.
あなたがたはすべて這うものによって、あなたがたの身を忌むべきものとしてはならない。また、これをもって身を汚し、あるいはこれによって汚されてはならない。
44 For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.
わたしはあなたがたの神、主であるから、あなたがたはおのれを聖別し、聖なる者とならなければならない。わたしは聖なる者である。地にはう這うものによって、あなたがたの身を汚してはならない。
45 For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt so that I would be your God; therefore be holy, because I am holy.
わたしはあなたがたの神となるため、あなたがたをエジプトの国から導き上った主である。わたしは聖なる者であるから、あなたがたは聖なる者とならなければならない』」。
46 This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground.
これは獣と鳥と、水の中に動くすべての生き物と、地に這うすべてのものに関するおきてであって、
47 You must distinguish between the unclean and the clean, between animals that may be eaten and those that may not.’”
汚れたものと清いもの、食べられる生き物と、食べられない生き物とを区別するものである。