< Joshua 19 >

1 The second lot came out for the clans of the tribe of Simeon: Their inheritance lay within the territory of Judah
و قرعه دومین برای شمعون برآمد، یعنی برای سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان، و ملک ایشان در میان ملک بنی یهودا بود.۱
2 and included Beersheba (or Sheba), Moladah,
و اینها نصیب ایشان شد یعنی بئیر شبع و شبع و مولادا.۲
3 Hazar-shual, Balah, Ezem,
و حصر شوعال و بالح و عاصم.۳
4 Eltolad, Bethul, Hormah,
و التولد و بتول و حرمه.۴
5 Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
صقلغ و بیت مرکبوت و حصر سوسه.۵
6 Beth-lebaoth, and Sharuhen—thirteen cities, along with their villages.
و بیت لباعوت وشاروحن. سیزده شهر با دهات آنها.۶
7 Ain, Rimmon, Ether, and Ashan—four cities, along with their villages,
و عین ورمون و عاتر و عاشان، چهارده شهر با دهات آنها.۷
8 and all the villages surrounding these cities as far as Baalath-beer (Ramah of the Negev). This was the inheritance of the clans of the tribe of Simeon.
تمامی دهاتی که در اطراف این شهرها تا بعلت بئیر رامه جنوبی بود. ملک سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان این بود.۸
9 The inheritance of the Simeonites was taken from the territory of Judah, because the share for Judah’s descendants was too large for them. So the Simeonites received an inheritance within Judah’s portion.
و ملک بنی شمعون از میان قسمت بنی یهودا بود، زیرا قسمت بنی یهودا برای ایشان زیاد بود، پس بنی شمعون ملک خود را از میان ملک ایشان گرفتند.۹
10 The third lot came up for the clans of the tribe of Zebulun: The border of their inheritance stretched as far as Sarid.
و قرعه سوم برای بنی زبولون برحسب قبایل ایشان برآمد، و حد ملک ایشان تا ساریدرسید.۱۰
11 It went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam.
و حد ایشان به طرف مغرب تا مرعله رفت و تا دباشه رسید و تا وادی که در مقابل یقنعام است، رسید.۱۱
12 From Sarid it turned eastward along the border of Chisloth-tabor and went on to Daberath and up to Japhia.
و از سارید به سمت مشرق به سوی مطلع آفتاب تا سرحد کسلوت تابور پیچید، و نزد دابره بیرون آمده، به یافیع رسید.۱۲
13 From there it crossed eastward to Gath-hepher and to Eth-kazin; it extended to Rimmon and curved around toward Neah.
و از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر وتا عت قاصین گذشته، نزد رمون بیرون آمد و تانیعه کشیده شد.۱۳
14 Then the border circled around the north side of Neah to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah-el.
و این حد به طرف شمال تاحناتون آن را احاطه کرد، و آخرش نزد وادی یفتحئیل بود.۱۴
15 It also included Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem. There were twelve cities, along with their villages.
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها.۱۵
16 This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
این ملک بنی زبولون برحسب قبایل ایشان بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۱۶
17 The fourth lot came out for the clans of the tribe of Issachar:
و قرعه چهارم برای یساکار برآمد یعنی برای بنی یساکار برحسب قبایل ایشان.۱۷
18 Their territory included Jezreel, Chesulloth, Shunem,
و حدایشان تا یزرعیل و کسلوت و شونم بود.۱۸
19 Hapharaim, Shion, Anaharath,
وحفارایم و شیئون و اناحره.۱۹
20 Rabbith, Kishion, Ebez,
و ربیت و قشیون وآبص.۲۰
21 Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.
و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص.۲۱
22 The border reached Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen cities, along with their villages.
و این حد به تابور و شحصیمه وبیت شمس رسید، و آخر حد ایشان نزد اردن بود. یعنی شانزده شهر با دهات آنها.۲۲
23 This was the inheritance of the clans of the tribe of Issachar, including these cities and their villages.
این ملک سبطبنی یساکار برحسب قبایل ایشان بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۲۳
24 The fifth lot came out for the clans of the tribe of Asher:
و قرعه پنجم برای سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۲۴
25 Their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
و حد ایشان حلقه وحلی و باطن و اکشاف.۲۵
26 Allammelech, Amad, and Mishal. On the west the border touched Carmel and Shihor-libnath,
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید.۲۶
27 then turned eastward toward Beth-dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah-el, and went north to Beth-emek and Neiel, passing Cabul on the left.
و به سوی مشرق آفتاب به بیت داجون پیچیده، تا زبولون رسید، و به طرف شمال تاوادی یفتحئیل و بیت عامق و نعیئیل وبه طرف چپ نزد کابول بیرون آمد.۲۷
28 It went on to Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
و به حبرون ورحوب و حمون و قانه تا صیدون بزرگ.۲۸
29 The border then turned back toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned toward Hosah, and came out at the Sea in the region of Achzib,
واین حد به سوی رامه به شهر حصاردار صور پیچید واین حد به سوی حوصه برگشت، و انتهایش نزددریا در دیار اکزیب بود.۲۹
30 Ummah, Aphek, and Rehob. There were twenty-two cities, along with their villages.
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها.۳۰
31 This was the inheritance of the clans of the tribe of Asher, including these cities and their villages.
ملک سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۳۱
32 The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali:
و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان.۳۲
33 Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan.
وحد ایشان از حالف از بلوطی که در صعنیم است و ادامی و ناقب و یبنئیل تا لقوم بود و آخرش نزداردن بود۳۳
34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and ran from there to Hukkok, touching Zebulun on the south side, Asher on the west, and Judah at the Jordan on the east.
و حدش به سمت مغرب به سوی ازنوت تا بور پیچید، و از آنجا تا حقوق بیرون آمد، و به سمت جنوب به زبولون رسید و به سمت مغرب به اشیر رسید، و به سمت مشرق به یهودا نزد اردن.۳۴
35 The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
و شهرهای حصاردار صدیم وصیر و حمه و رقه و کناره.۳۵
36 Adamah, Ramah, Hazor,
و ادامه و رامه وحاصور.۳۶
37 Kedesh, Edrei, En-hazor,
و قادش و اذرعی و عین حاصور.۳۷
38 Iron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh. There were nineteen cities, along with their villages.
ویرون و مجدلئیل و حوریم و بیت عناه و بیت شمس، نوزده شهر با دهات آنها.۳۸
39 This was the inheritance of the clans of the tribe of Naphtali, including these cities and their villages.
ملک سبطبنی نفتالی برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۳۹
40 The seventh lot came out for the clans of the tribe of Dan:
و قرعه هفتم برای سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۴۰
41 The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود.۴۱
42 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
و شعلبین وایلون و یتله.۴۲
43 Elon, Timnah, Ekron,
و ایلون و تمنه و عقرون.۴۳
44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
والتقیه و جبتون و بعله.۴۴
45 Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
و یهود و بنی برق و جت رمون.۴۵
46 Me-jarkon, and Rakkon, including the territory across from Joppa.
و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است.۴۶
47 (Later, when the territory of the Danites was lost to them, they went up and fought against Leshem, captured it, and put it to the sword. So they took possession of Leshem, settled there, and renamed it after their father Dan.)
و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود.۴۷
48 This was the inheritance of the clans of the tribe of Dan, including these cities and their villages.
این است ملک سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۴۸
49 When they had finished distributing the land into its territories, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them,
و چون از تقسیم کردن زمین برحسب حدودش فارغ شدند، بنی‌اسرائیل ملکی را درمیان خود به یوشع بن نون دادند.۴۹
50 as the LORD had commanded. They gave him the city of Timnath-serah in the hill country of Ephraim, as he requested. He rebuilt the city and settled in it.
برحسب فرمان خداوند شهری که او خواست، یعنی تمنه سارح را در کوهستان افرایم به او دادند، پس شهررا بنا کرده، در آن ساکن شد.۵۰
51 These are the inheritances that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families distributed by lot to the tribes of Israel at Shiloh before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting. So they finished dividing up the land.
این است ملکهایی که العازار کاهن با یوشع بن نون و روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل درشیلوه به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع به قرعه تقسیم کردند. پس از تقسیم نمودن زمین فارغ شدند.۵۱

< Joshua 19 >