< Joshua 19 >

1 The second lot came out for the clans of the tribe of Simeon: Their inheritance lay within the territory of Judah
et egressa est sors secunda filiorum Symeon per cognationes suas fuitque hereditas
2 and included Beersheba (or Sheba), Moladah,
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
3 Hazar-shual, Balah, Ezem,
et Asersual Bala et Asem
4 Eltolad, Bethul, Hormah,
et Heltholath Bethul Arma
5 Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
et Seceleg et Bethmarchaboth Asersusa
6 Beth-lebaoth, and Sharuhen—thirteen cities, along with their villages.
et Bethlebaoth et Saroen civitates tredecim et villae earum
7 Ain, Rimmon, Ether, and Ashan—four cities, along with their villages,
Ahin et Remmon et Athar et Asan civitates quattuor et villae earum
8 and all the villages surrounding these cities as far as Baalath-beer (Ramah of the Negev). This was the inheritance of the clans of the tribe of Simeon.
omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath Berrameth contra australem plagam haec est hereditas filiorum Symeon iuxta cognationes suas
9 The inheritance of the Simeonites was taken from the territory of Judah, because the share for Judah’s descendants was too large for them. So the Simeonites received an inheritance within Judah’s portion.
in funiculo et possessione filiorum Iuda quia maior erat et idcirco possederunt filii Symeon in medio hereditatis eorum
10 The third lot came up for the clans of the tribe of Zebulun: The border of their inheritance stretched as far as Sarid.
cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque Sarith
11 It went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam.
ascenditque de mari et Medala ac pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Iecennam
12 From Sarid it turned eastward along the border of Chisloth-tabor and went on to Daberath and up to Japhia.
et revertitur de Sarith contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
13 From there it crossed eastward to Gath-hepher and to Eth-kazin; it extended to Rimmon and curved around toward Neah.
et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin et egreditur in Remmon Ampthar et Noa
14 Then the border circled around the north side of Neah to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah-el.
et circuit ad aquilonem et Nathon suntque egressus eius vallis Iepthahel
15 It also included Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem. There were twelve cities, along with their villages.
et Catheth et Nehalal et Semron et Iedala et Bethleem civitates duodecim et villae earum
16 This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum
17 The fourth lot came out for the clans of the tribe of Issachar:
Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
18 Their territory included Jezreel, Chesulloth, Shunem,
fuitque eius hereditas Hiezrahel et Chasaloth et Sunem
19 Hapharaim, Shion, Anaharath,
et Afaraim Seon et Anaarath
20 Rabbith, Kishion, Ebez,
et Rabbith et Cesion Abes
21 Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.
et Rameth et Engannim et Enadda et Bethfeses
22 The border reached Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen cities, along with their villages.
et pervenit terminus usque Thabor et Seesima et Bethsemes eruntque exitus eius Iordanes civitates sedecim et villae earum
23 This was the inheritance of the clans of the tribe of Issachar, including these cities and their villages.
haec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum
24 The fifth lot came out for the clans of the tribe of Asher:
cecidit sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
25 Their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
fuitque terminus eorum Alchath et Oali et Beten et Axab
26 Allammelech, Amad, and Mishal. On the west the border touched Carmel and Shihor-libnath,
Elmelech et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Siorlabanath
27 then turned eastward toward Beth-dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah-el, and went north to Beth-emek and Neiel, passing Cabul on the left.
ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iepthahel contra aquilonem in Bethemech et Neihel egrediturque ad levam Chabul
28 It went on to Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
et Achran et Roob et Amon et Canae usque ad Sidonem magnam
29 The border then turned back toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned toward Hosah, and came out at the Sea in the region of Achzib,
revertiturque in Orma usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
30 Ummah, Aphek, and Rehob. There were twenty-two cities, along with their villages.
et Amma et Afec et Roob civitates viginti duae et villae earum
31 This was the inheritance of the clans of the tribe of Asher, including these cities and their villages.
haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum
32 The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali:
filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
33 Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan.
et coepit terminus de Heleb et Helon in Sananim et Adami quae est Neceb et Iebnahel usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and ran from there to Hukkok, touching Zebulun on the south side, Asher on the west, and Judah at the Jordan on the east.
revertiturque terminus contra occidentem in Aznoththabor atque inde egreditur in Ucoca et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
35 The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
civitates munitissimae Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
36 Adamah, Ramah, Hazor,
et Edema et Arama Asor
37 Kedesh, Edrei, En-hazor,
et Cedes et Edrai Nasor
38 Iron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh. There were nineteen cities, along with their villages.
et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et villae earum
39 This was the inheritance of the clans of the tribe of Naphtali, including these cities and their villages.
haec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
40 The seventh lot came out for the clans of the tribe of Dan:
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
41 The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis
42 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
Selebin et Ahialon et Iethela
43 Elon, Timnah, Ekron,
Helon et Themna et Acron
44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
Helthecen et Gebthon et Baalath
45 Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
Iud et Benebarach et Gethremmon
46 Me-jarkon, and Rakkon, including the territory across from Joppa.
aquae Hiercon et Areccon cum termino qui respicit Ioppen
47 (Later, when the territory of the Danites was lost to them, they went up and fought against Leshem, captured it, and put it to the sword. So they took possession of Leshem, settled there, and renamed it after their father Dan.)
et ipso fine concluditur ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesemdan ex nomine Dan patris sui
48 This was the inheritance of the clans of the tribe of Dan, including these cities and their villages.
haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum
49 When they had finished distributing the land into its territories, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them,
cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii Israhel possessionem Iosue filio Nun in medio sui
50 as the LORD had commanded. They gave him the city of Timnath-serah in the hill country of Ephraim, as he requested. He rebuilt the city and settled in it.
iuxta praeceptum Domini urbem quam postulavit Thamnathseraa in monte Ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in ea
51 These are the inheritances that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families distributed by lot to the tribes of Israel at Shiloh before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting. So they finished dividing up the land.
hae sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israhel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram

< Joshua 19 >