< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
[бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.