< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.

< Joshua 12 >