< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.

< Joshua 12 >