< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.