< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
Amoriterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
og Kong Og af Basan, som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edre'i
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
HERRENS Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENS Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, paa Vestsiden, fra Ba'al-Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Se'ir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, paa Skraaningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Kongen i Sjimron-Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.