< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.