< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
Israel kaminawk mah tuk o moe, lak o ih siangpaharngnawk ih prae loe, Jordan vapui ni angyae bang ih, Arnon vapui hoi kamtong Hermon mae khoek to, ni angyae bangah kaom azawn boih:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
Heshbon vangpui ah kaom Amor kaminawk ih siangpahrang maeto ah kaom Sihon, Arnon vapui taengah kaom Aroer vangpui, vapui ahap, Gilead prae ahap, Amor kaminawk ih ramri Jabbok vapui khoek to;
3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
ni angyae bangah loe azawn hoi kamtong Khinneroth tuipui, paloi tuipui, Beth-Jeshimoth vangpui karoek to, Ashdoth Pisgah vangpui taeng ih, aloih bang caehhaih loklam karoek to:
4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
Ashtaroth hoi Edrei vangpui ah siangpahrang ah kaom, kalen parai kami ih acaeng kanghmat maeto ah kaom, Bashan siangpahrang Og ih prae to athum boih,
5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
anih mah Hermon mae, Salkah, Bashan prae boih, Geshur hoi Maakah kaminawk ih ramri khoek to, Gilead prae ahap hoi Heshbon siangpahrang Sihon ih ramri khoek to uk.
6 Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Angraeng ih tamna Mosi hoi Israel kaminawk mah to kaminawk to tuk pazawk o; Angraeng ih tamna Mosi mah nihcae ih prae to, Reuben acaeng, Gad acaeng hoi ahap Manasseh acaeng ah kaom kaminawk khaeah qawktoep hanah a paek.
7 And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
Joshua hoi Israel kaminawk mah Jordan vapui niduem bangah tuk ih kaminawk loe, Lebanon azawn ah kaom Baal-Gad vangpui hoi kamtong Seir ahmuen ah caehhaih loklam ah kaom Halak mae khoek to athum; to praenawk to Joshua mah Israel acaengnawk khaeah qawktoep hanah paek,
8 the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
mae nui ih prae, azawn ih ahmuen, tangtling ih ahmuen, tui ohhaih ahmuen, praezaek hmuen hoi aloih bang ih prae; Hit kaminawk, Amor kaminawk, Kannaan kaminawk, Periz kaminawk, Hiv kaminawk hoi Jebus kaminawk ih prae;
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
Jeriko siangpahrang maeto; Bethel taengah kaom Ai siangpahrang maeto;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalem siangpahrang maeto; Hebron siangpahrang maeto;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmuth siangpahrang maeto; Lakhish siangpahrang maeto;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglon siangpahrang maeto; Gezer siangpahrang maeto;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debir siangpahrang maeto; Geder siangpahrang maeto;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormah siangpahrang maeto; Arad siangpahrang maeto;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnah siangpahrang maeto; Adullam siangpahrang maeto;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedah siangpahrang maeto; Bethel siangpahrang maeto;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuah siangpahrang maeto; Hepher siangpahrang maeto;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Aphek siangpahrang maeto; Lasharon siangpahrang maeto;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madon siangpahrang maeto; Hazor siangpahrang maeto;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Shimron-Meron siangpahrang maeto; Akshaph siangpahrang maeto;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanak siangpahrang maeto; Meddigo siangpahrang maeto;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kedesh siangpahrang maeto; Karmel ih Jokneam siangpahrang maeto;
23 the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Dor prae ih, Dor siangpahrang maeto; Gilgal prae ih siangpahrang maeto;
24 and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.
Tirzah siangpahrang maeto, sangqum boih ah siangpahrang quithumto pacoeng, maeto oh o.

< Joshua 12 >