< Jonah 2 >
1 From inside the fish, Jonah prayed to the LORD his God,
Und Jonah betete zu Jehovah, seinem Gotte, aus dem Leib des Fisches,
2 saying: “In my distress I called to the LORD, and He answered me. From the belly of Sheol I called for help, and You heard my voice. (Sheol )
Und sprach: Ich rief aus meiner Drangsal zu Jehovah, und Er antwortete mir; aus dem Bauche der Hölle habe ich aufgeschrien, Du hörtest meine Stimme. (Sheol )
3 For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current swirled about me; all Your breakers and waves swept over me.
Und Du warfst mich in den Schlund, in das Herz der Meere, und eine Strömung umgab mich, all Deine Brandungen und deine Wogen gingen über mich hin.
4 At this, I said, ‘I have been banished from Your sight; yet I will look once more toward Your holy temple.’
Und ich sprach: Ich bin aus Deinen Augen vertrieben, doch werde ich wiederum den Tempel Deiner Heiligkeit erblicken.
5 The waters engulfed me to take my life; the watery depths closed around me; the seaweed wrapped around my head.
Die Wasser umfingen mich bis an die Seele, mich umgab der Abgrund, Schilf war mir um mein Haupt umgebunden.
6 To the roots of the mountains I descended; the earth beneath me barred me in forever! But You raised my life from the pit, O LORD my God!
Ich sank hinunter zu der Berge Gründe, die Erde - ihre Riegel waren um mich ewiglich. Du aber hast mein Leben aus der Grube heraufgebracht, Jehovah, mein Gott.
7 As my life was fading away, I remembered the LORD. My prayer went up to You, to Your holy temple.
Da meine Seele verzagte ob mir, gedachte ich an Jehovah, und mein Gebet kam zu Dir zum Tempel Deiner Heiligkeit.
8 Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion.
Die zu der Eitelkeit Nichtigem halten, verlassen ihre Barmherzigkeit.
9 But I, with the voice of thanksgiving, will sacrifice to You. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the LORD!”
Ich aber will Dir mit der Stimme des Bekenntnisses opfern. Was ich gelobt habe, will ich entrichten. Das Heil ist bei Jehovah.
10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
Und Jehovah sprach zu dem Fisch, und er spie den Jonah aus an das Trockene.