< Jonah 2 >

1 From inside the fish, Jonah prayed to the LORD his God,
Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.
2 saying: “In my distress I called to the LORD, and He answered me. From the belly of Sheol I called for help, and You heard my voice. (Sheol h7585)
Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme. (Sheol h7585)
3 For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current swirled about me; all Your breakers and waves swept over me.
Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
4 At this, I said, ‘I have been banished from Your sight; yet I will look once more toward Your holy temple.’
daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.
5 The waters engulfed me to take my life; the watery depths closed around me; the seaweed wrapped around my head.
Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt.
6 To the roots of the mountains I descended; the earth beneath me barred me in forever! But You raised my life from the pit, O LORD my God!
Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.
7 As my life was fading away, I remembered the LORD. My prayer went up to You, to Your holy temple.
Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.
8 Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion.
Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.
9 But I, with the voice of thanksgiving, will sacrifice to You. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the LORD!”
Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.
10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
Und der HERR sprach zum Fisch, und der spie Jona aus ans Land.

< Jonah 2 >