< John 7 >

1 After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him.
After these things, Yeshua was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Judeans sought to kill him.
2 However, the Jewish Feast of Tabernacles was near.
Now the Jewish festival, the Feast of Sukkot, was at hand.
3 So Jesus’ brothers said to Him, “Leave here and go to Judea, so that Your disciples there may see the works You are doing.
His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.
4 For no one who wants to be known publicly acts in secret. Since You are doing these things, show Yourself to the world.”
For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”
5 For even His own brothers did not believe in Him.
For even his brothers didn’t believe in him.
6 Therefore Jesus told them, “Although your time is always at hand, My time has not yet come.
Yeshua therefore said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready.
7 The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil.
The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
8 Go up to the feast on your own. I am not going up to this feast, because My time has not yet come.”
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”
9 Having said this, Jesus remained in Galilee.
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
10 But after His brothers had gone up to the feast, He also went—not publicly, but in secret.
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
11 So the Jews were looking for Him at the feast and asking, “Where is He?”
The Judeans therefore sought him at the feast, and said, “Where is he?”
12 Many in the crowds were whispering about Him. Some said, “He is a good man.” But others replied, “No, He deceives the people.”
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”
13 Yet no one would speak publicly about Him for fear of the Jews.
Yet no one spoke openly of him for fear of the Judeans.
14 About halfway through the feast, Jesus went up to the temple courts and began to teach.
But when it was now the middle of the feast, Yeshua went up into the temple and taught.
15 The Jews were amazed and asked, “How did this man attain such learning without having studied?”
The Judeans therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?”
16 “My teaching is not My own,” Jesus replied. “It comes from Him who sent Me.
Yeshua therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.
17 If anyone desires to do His will, he will know whether My teaching is from God or whether I speak on My own.
If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God or if I am speaking from myself.
18 He who speaks on his own authority seeks his own glory, but He who seeks the glory of the One who sent Him is a man of truth; in Him there is no falsehood.
He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”
Didn’t Moses give you the Torah, and yet none of you keeps the Torah? Why do you seek to kill me?”
20 “You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?”
The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill you?”
21 Jesus answered them, “I did one miracle, and you are all amazed.
Yeshua answered them, “I did one work and you all marvel because of it.
22 But because Moses gave you circumcision, you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from Moses, but from the patriarchs.)
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
23 If a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses will not be broken, why are you angry with Me for making the whole man well on the Sabbath?
If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the Torah of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath?
24 Stop judging by outward appearances, and start judging justly.”
Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”
25 Then some of the people of Jerusalem began to say, “Isn’t this the man they are trying to kill?
Therefore some of them of Jerusalem said, “Isn’t this he whom they seek to kill?
26 Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ?
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Messiah?
27 But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.”
However, we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from.”
28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him,
Yeshua therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.
29 but I know Him, because I am from Him and He sent Me.”
I know him, because I am from him, and he sent me.”
30 So they tried to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.
They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31 Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Messiah comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
32 When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
33 So Jesus said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.
Then Yeshua said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
34 You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.”
You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35 At this, the Jews said to one another, “Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
The Judeans therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks and teach the Greeks?
36 What does He mean by saying, ‘You will look for Me, but you will not find Me,’ and, ‘Where I am, you cannot come’?”
What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?”
37 On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.
Now on the last and greatest day of the feast, Yeshua stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
38 Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’”
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
39 He was speaking about the Spirit, whom those who believed in Him were later to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.
But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Yeshua wasn’t yet glorified.
40 On hearing these words, some of the people said, “This is truly the Prophet.”
Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, “This is truly the Prophet.”
41 Others declared, “This is the Christ.” But still others asked, “How can the Christ come from Galilee?
Others said, “This is the Messiah.” But some said, “What, does the Messiah come out of Galilee?
42 Doesn’t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?”
Hasn’t the Scripture said that the Messiah comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?”
43 So there was division in the crowd because of Jesus.
So a division arose in the multitude because of him.
44 Some of them wanted to seize Him, but no one laid a hand on Him.
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
45 Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring Him in?”
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, “Why didn’t you bring him?”
46 “Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.
The officers answered, “No man ever spoke like this man!”
47 “Have you also been deceived?” replied the Pharisees.
The Pharisees therefore answered them, “You aren’t also led astray, are you?
48 “Have any of the rulers or Pharisees believed in Him?
Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in him?
49 But this crowd that does not know the law, they are under a curse.”
But this multitude that doesn’t know the Torah is cursed.”
50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who himself was one of them, asked,
Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them,
51 “Does our law convict a man without first hearing from him to determine what he has done?”
“Does our Torah judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?”
52 “Aren’t you also from Galilee?” they replied. “Look into it, and you will see that no prophet comes out of Galilee.”
They answered him, “Are you also from Galilee? Search and see that no prophet has arisen out of Galilee.”
53 Then each went to his own home.
Everyone went to his own house,

< John 7 >