< John 6 >
1 After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias).
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
2 A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick.
And a great multitude followed Him, because they saw his miracles which He performed on them that were diseased.
3 Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples.
So Jesus went up to a mountain, and there He sat down with his disciples.
4 Now the Jewish Feast of the Passover was near.
And the passover, a feast of the Jews, was near.
5 When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?”
Then Jesus lifted up his eyes, and seeing a great multitude come to Him, saith to Philip, Whence shall we buy bread that these people may eat?
6 But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do.
(and this He said to try him, for He knew what He was going to do: )
7 Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.”
Philip answered Him, Two hundred penny-worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
8 One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him,
One of his disciples, to wit, Andrew the brother of Simon Peter,
9 “Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?”
saith unto Him, There is a lad here, that hath five barley loaves, and two small fishes; but what are they among so many?
10 “Have the people sit down,” Jesus said. Now there was plenty of grass in that place, so the men sat down, about five thousand of them.
And Jesus said, Make the men sit down: (now there was much grass in the place: ) so the men sat down in number about five thousand.
11 Then Jesus took the loaves and the fish, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted.
And Jesus took the loaves, and when He had given thanks, He distributed them to the disciples, and the disciples to them that were sat down; and of the fishes likewise, as much as they would take.
12 And when everyone was full, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over, so that nothing will be wasted.”
And when they were filled, He saith to his disciples, Gather up the fragments that are left, that nothing may be lost.
13 So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.
They therefore gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they had eaten.
14 When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, “Truly this is the Prophet who is to come into the world.”
Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world.
15 Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself.
Jesus therefore knowing that they would come, and take Him by force if possible, to make Him king, retired again to the mountain Himself alone.
16 When evening came, His disciples went down to the sea,
And when evening was come, his disciples went down to the sea:
17 got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them.
and having entered into a ship were going over the Sea towards Capernaum: and it was now dark, and Jesus was not yet come to them.
18 A strong wind was blowing, and the sea grew agitated.
And the sea rose high by reason of a violent wind.
19 When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and near the ship: and they were affrighted.
20 But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.”
But He saith unto them, It is I: be not afraid.
21 Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached the shore where they were heading.
They desired therefore to take Him into the ship: and immediately the vessel was at the land to which they were going.
22 The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea realized that only one boat had been there, and that Jesus had not boarded it with His disciples, but they had gone away alone.
The day following the people that staid on the other side of the sea, seeing there was no other boat there, but that one into which his disciples embarked, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone:
23 However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks.
though there came other vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread after the Lord had given thanks: when therefore the people saw that Jesus was not there,
24 So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for Him.
nor his disciples; they also went into those vessels, and came to Capernaum seeking Jesus.
25 When they found Him on the other side of the sea, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?”
And when they found Him on the other side of the Sea, they said unto Him, Rabbi, when camest thou hither?
26 Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
27 Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” (aiōnios )
Labour not so much for the meat that perisheth, but rather for that food which endureth unto life eternal, which the Son of man will give you: for Him hath God the Father sealed. (aiōnios )
28 Then they inquired, “What must we do to perform the works of God?”
Therefore said they unto Him, What should we do, that we may work the works approved of God?
29 Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.”
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on Him, whom He hath sent.
30 So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do?
Therefore said they unto Him, What sign dost thou shew, that we may see it, and believe Thee? What work dost thou do?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Our fathers did eat manna in the desert, as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
32 Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is My Father who gives you the true bread from heaven.
Therefore Jesus said unto them, Verily, verily, I tell you, Moses gave you not that bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.”
For the bread of God is that which descendeth from heaven, and giveth life to the world.
34 “Sir,” they said, “give us this bread at all times.”
Therefore said they unto Him, Lord, evermore give us this bread.
35 Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst.
Then Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
36 But as I stated, you have seen Me and still you do not believe.
But I have told you, so that ye have seen me, and yet ye do not believe.
37 Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never drive away.
All that the Father giveth me, will come unto me; and him that cometh to me I will not cast out.
38 For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.
For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of Him that sent me.
39 And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day.
And this is the will of the Father who sent me, that of all that He hath given me, I should lose none, but should raise them up at the last day.
40 For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” (aiōnios )
And this is the will of Him that sent me, that every one who looketh attentively at the Son, and so believeth on Him, may have eternal life: and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
41 At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.”
The Jews then murmured about Him; because He said, I am the bread that came down from heaven.
42 They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’”
And they said to one another, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we knew? How then does He say, I came down from heaven?
43 “Stop grumbling among yourselves,” Jesus replied.
Jesus therefore said unto them, Murmur not among yourselves.
44 “No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up at the last day.
No one can come to me, unless the Father, who hath sent me, draw him, and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the Prophets: ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from Him comes to Me—
It is written in the prophets, "And they shall all be taught of God." Every one therefore that hath heard and learned from the Father, cometh unto me.
46 not that anyone has seen the Father except the One who is from God; only He has seen the Father.
Not that any one hath seen the Father, but He who is from God.
47 Truly, truly, I tell you, he who believes has eternal life. (aiōnios )
He hath seen the Father. Verily, verily, I declare unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (aiōnios )
48 I am the bread of life.
I am the bread of life. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead:
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died.
but this is the bread which cometh down from heaven,
50 This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die.
that any one may eat thereof and not die.
51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.” (aiōn )
I am the living bread, which came down from heaven: if any one eat of this bread, he shall live for ever. And the bread, that I will give, is my flesh, which I will give up for the life of the world. (aiōn )
52 At this, the Jews began to argue among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?”
The Jews therefore cavilled amongst themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
53 So Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh and drink the blood of the Son of Man, you have no life in you.
Then said Jesus unto them, I tell you truly, that unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in you.
54 Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
55 For My flesh is real food, and My blood is real drink.
For my flesh is truly food, and my blood is truly drink: he that feedeth on my flesh and drinketh my blood,
56 Whoever eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him.
abideth in me and I in him.
57 Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that feedeth on me he also shall live by me.
58 This is the bread that came down from heaven. Unlike your fathers, who ate the manna and died, the one who eats this bread will live forever.” (aiōn )
This is the bread that came down from heaven: not as your fathers did eat, and yet are dead. He that eateth this bread shall live for ever. (aiōn )
59 Jesus said this while teaching in the synagogue in Capernaum.
These things He said in the synagogue, when He was teaching in Capernaum.
60 On hearing it, many of His disciples said, “This is a difficult teaching. Who can accept it?”
Many therefore of his disciples, when they heard Him, said, This discourse is hard to be understood, who can take it in?
61 Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you?
But Jesus knowing in Himself, that his disciples were murmuring about it, said unto them, Does this offend you?
62 Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before?
What then, if ye should see the Son of man ascending up, where He was before?
63 The Spirit gives life; the flesh profits nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.
The spirit is the principle of life, the flesh availeth nothing: now the words that I speak unto you are spirit, and therefore life.
64 However, there are some of you who do not believe.” (For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him.)
But there are some of you that believe not: (for Jesus knew from the beginning, who they were that believed not, and who would betray Him:
65 Then Jesus said, “This is why I told you that no one can come to Me unless the Father has granted it to him.”
and He said, ) therefore I told you, that no one can come unto me except it be given him from my Father.
66 From that time on many of His disciples turned back and no longer walked with Him.
From this time many of his disciples went away, and walked no more with Him.
67 So Jesus asked the Twelve, “Do you want to leave too?”
Jesus therefore said to the twelve, Have ye also a mind to go away?
68 Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. (aiōnios )
Then Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? (aiōnios )
69 We believe and know that You are the Holy One of God.”
Thou hast the words of eternal life. And we believe and know that thou art the Messiah, the Son of the living God.
70 Jesus answered them, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!”
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
71 He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For although Judas was one of the Twelve, he was later to betray Jesus.
Now He spake of Judas Iscariot, the son of Simon; for he was about to betray Him, though he was one of the twelve apostles.