< John 20 >
1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
On the first of the Sabbaths Mary Magdalene comes to the sepulcher early in the morning, it being yet dark, and sees the stone having been rolled from the sepulcher.
2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!”
Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and says to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have placed Him.
3 Then Peter and the other disciple set out for the tomb.
Then Peter and the other disciple came out, and they were coming to the sepulcher.
4 The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
And the two were running simultaneously: and the other disciple was running before more rapidly than Peter, and came first to the sepulcher.
5 He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in.
John looking in sees the grave-clothes lying; and did not come in.
6 Simon Peter arrived just after him. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there.
Then Simon Peter, following him, he came into the sepulcher; and sees the grave-clothes lying,
7 The cloth that had been around Jesus’ head was rolled up, lying separate from the linen cloths.
and the napkin, which was on His head, not lying with the grave-clothes, but separate in one place, having been rolled up.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in. And he saw and believed.
Then the other disciple also came in, the one having come first to the sepulcher, and saw, and believed;
9 For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.
for they did not yet understand the Scripture, That it behooved Him to rise from the dead.
10 Then the disciples returned to their homes.
Then the disciples departed again to their own comrades.
11 But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb,
And Mary was standing at the sepulcher without, weeping: then while she was weeping, she looked into the sepulcher;
12 and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet.
and sees two angels sitting in white robes, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus lay.
13 “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”
They say to her, Woman, why do you weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have placed Him.
14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there; but she did not recognize that it was Jesus.
Saying these words, she turned backward, and sees Jesus standing, and did not know that He is Jesus.
15 “Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.”
Jesus says to her, Woman, why are you weeping? whom are you seeking? She, thinking that He is the gardener, says to Him, Sir, if you have taken Him away, tell me where you have placed Him, and I will take Him.
16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”).
Jesus says to her, Mary: she turning, says to Him in Hebrew, Rabboni, which is called Teacher.
17 “Do not cling to Me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go and tell My brothers, ‘I am ascending to My Father and your Father, to My God and your God.’”
Jesus says to her, Cling not to me; for I have not ascended to my Father: but go to my brethren, and tell them, I ascend to my Father and your Father, and my God and your God.
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her.
Mary Magdalene comes proclaiming to the disciples, I have seen the Lord; and He spoke these things to her.
19 It was the first day of the week, and that very evening, while the disciples were together with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them. “Peace be with you!” He said to them.
Then it being evening, on that day, on the first day of the week, and the doors being shut where the disciples were assembled, on account of the fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and says to them, Peace be unto you.
20 After He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples rejoiced when they saw the Lord.
And saying this, He shewed them His hands and His side. Then the disciples rejoiced, seeing the Lord.
21 Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.”
And Jesus said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, I also send you.
22 When He had said this, He breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
And saying this, He breathed on them, and says to them, Receive ye the Holy Ghost.
23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you withhold forgiveness from anyone, it is withheld.”
Whose sins you may remit, are remitted unto them; whose sins you may retain, have been retained.
24 Now Thomas called Didymus, one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
And Thomas, one of the twelve, the one called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.”
Then the other disciples said to him, We have seen the Lord. And he said to them, Unless I may see the print of the nails in His hand, and thrust my finger into the place of the nails, and thrust my hand into His side, I will not believe.
26 Eight days later, His disciples were once again inside with the doors locked, and Thomas was with them. Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.”
And after eight days His disciples were again within, and Thomas was with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
27 Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe.”
Then He says to Thomas, Bring hither your finger, and see my hands, and bring your hand, and cast it into my side: and be not faithless, but believing.
28 Thomas replied, “My Lord and my God!”
Thomas responded and said to Him, My Lord and my God.
29 Jesus said to him, “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
Jesus says to him, Because you have seen me, you have believed: happy are those not seeing, and believing.
30 Jesus performed many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book.
Indeed then Jesus also did many other miracles in the presence of His disciples, which have not been written in this book;
31 But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.
and these have been written in order that you may believe that Jesus Christ is the Son of God; and in order that believing you may have life through His name.