< John 15 >
1 “I am the true vine, and My Father is the keeper of the vineyard.
Jaz sem prava trta, in oče moj je vinogradnik.
2 He cuts off every branch in Me that bears no fruit, and every branch that does bear fruit, He prunes to make it even more fruitful.
Vsako mladiko na meni, ktera ne rodí sadú, njo bo odrezal; in vsako, ktera rodí sad, očistil jo bo, da bo več sadú rodila.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
Vi ste uže čisti, za voljo besede, ktero sem vam govoril.
4 Remain in Me, and I will remain in you. Just as no branch can bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you bear fruit unless you remain in Me.
Ostanite v meni, in jaz bom v vas. Kakor mladika sama od sebe ne more roditi sadú, če ne ostane na trti: tako tudi vi, če ne ostanete v meni.
5 I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing.
Jaz sem trta, vi mladike. Kdor ostane v meni, in jaz v njem, ta bo rodil veliko sadú: kajti brez mene ne morete ničesar storiti.
6 If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned.
Kdor ne ostane v meni, vržen bo ven kakor mladika, in osuší se, in zberó jih in vržejo na ogenj, in zgoré.
7 If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Če ostanete v meni, in besede moje v vas ostanejo: prosite, karkoli hočete, in zgodilo vam se bo.
8 This is to My Father’s glory, that you bear much fruit, proving yourselves to be My disciples.
S tem se bo oče moj oslavil, da obrodite veliko sadú; in moji učenci boste.
9 As the Father has loved Me, so have I loved you. Remain in My love.
Kakor je oče mene ljubil, ljubim tudi jaz vas; ostanite v ljubezni mojej.
10 If you keep My commandments, you will remain in My love, just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love.
Če boste zapovedi moje izpolnjevali, ostali boste v ljubezni mojej; kakor sem jaz zapovedi očeta svojega izpolnil, in prebivam v ljubezni njegovej.
11 I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.
To sem vam povedal, da moja radost ostane v vas, in da se vaša radost dopolni.
12 This is My commandment, that you love one another as I have loved you.
Moja zapoved je ta, da se ljubite med seboj, kakor sem vas jaz ljubil.
13 Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends.
Veče ljubezni od té nima nikdor, da kdo dušo svojo položi za prijatelje svoje.
14 You are My friends if you do what I command you.
Vi ste prijatelji moji, ako delate, kar vam ukazujem.
15 No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you.
Ne imenujem vas več hlapcev, ker hlapec ne vé, kaj dela gospodar njegov; nego imenoval sem vas prijatelje, ker sem vam vse, kar sem slišal od očeta svojega, oznanil.
16 You did not choose Me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit—fruit that will remain—so that whatever you ask the Father in My name, He will give you.
Niste izvolili vi mene, nego jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da vi greste in obrodite sad, in da sad vaš ostane: da karkoli boste očeta v moje ime prosili, da vam bo dal.
17 This is My command to you: Love one another.
To vam zapovedujem, da se ljubíte med seboj.
18 If the world hates you, understand that it hated Me first.
Če vas svet sovraži, védite, da je mene poprej sovražil, nego vas.
19 If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world.
Ko bi bili od sveta, svet bi svoje ljubil; ker pa niste od sveta, nego sem vas jaz odbral od sveta, za to vas svet sovraži.
20 Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.
Spominjajte se besede, ktero sem vam jaz rekel: Hlapec ni veči od gospodarja svojega. Če so mene pregnali, pregnali bodo tudi vas; če so mojo besedo ohranili, ohranili bodo tudi vašo.
21 But they will treat you like this because of My name, since they do not know the One who sent Me.
Ali to vse vam bodo delali za voljo imena mojega, ker ne poznajo tega, kteri me je poslal.
22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin.
Ko ne bi bil prišel, in jim ne bi bil govoril, ne bi imeli greha; sedaj pa nimajo izgovora za grehe svoje.
23 Whoever hates Me hates My Father as well.
Kdor mene sovraži, sovraži tudi očeta mojega.
24 If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin; but now they have seen and hated both Me and My Father.
Ko ne bi bil dél storil med njimi, ne bi imeli greha; sedaj so pa videli, in sovražijo mene in očeta mojega.
25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’
Pa da se izpolni beseda, ktera je pisana v zakonu njih: "Sovražili so me zastonj."
26 When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—He will testify about Me.
Kedar pa pride tolažnik, kterega vam bom jaz poslal od očeta, Duh resnice, kteri izhaja od očeta, on bo za-me pričal;
27 And you also must testify, because you have been with Me from the beginning.
Pa tudi vi boste pričali, ker ste od začetka z menoj.