< John 14 >
1 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well.
„Nebuďte smutní, věříte v Boha, věřte i ve mne.
2 In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
U mého Otce je domov pro všechny. Odcházím, abych vám připravil místo.
3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am.
Až ho připravím, přijdu, vezmu si vás k sobě a zůstanete se mnou. Kdyby to nebyla pravda, já bych vám to neřekl.
4 You know the way to the place where I am going.”
Znáte cíl i cestu.“
5 “Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”
„Pane, nevíme, kam jdeš, “namítl Tomáš, „jak bychom mohli znát cestu?“
6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.
Ježíš mu na to řekl: „Já jsem cesta k Bohu, pravda o Bohu a život s Bohem. Proto k mému Otci můžete přijít jen skrze mne.
7 If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.”
Kdo zná mne, zná i Otce a vidí ho.“
8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.”
„Ukaž nám Otce a budeme spokojeni, “řekl Filip.
9 Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
Ježíš ho pokáral: „Filipe, tak dlouho s vámi žiji a ty jsi mne ještě nepoznal? Jak se tak můžeš ptát? Kdo vidí mne, vidí Otce. Proč mne tedy žádáš, abych ti ho ukázal?
10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works.
Nevěříš, že mezi mnou a Otcem je dokonalá jednota? Vždyť všechno, co říkám a dělám, pochází z mého Otce.
11 Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves.
12 Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.
V těch, kteří mi uvěří, bude moje dílo pokračovat a rozmáhat se, protože já odcházím k Otci.
13 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son.
Tam se postarám o to, aby vaše modlitby v zájmu mého díla došly naplnění. Tak bude oslaven Otec i Syn.
14 If you ask Me for anything in My name, I will do it.
15 If you love Me, you will keep My commandments.
Milujte mne a nebude vám zatěžko mne poslouchat.
16 And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever— (aiōn )
Přimluvím se u Otce, aby vám seslal za mne Zástupce, který by s vámi navždy zůstal. (aiōn )
17 the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you.
Bude to Boží Duch, který vás povede k pravdě. Lidem, kteří dají jen na své smysly a pocity, zůstane skryt. Vám nebude cizí, protože bude s vámi a ve vás.
18 I will not leave you as orphans; I will come to you.
Vrátím se k vám a nenechám vás opuštěné.
19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.
Zanedlouho mne svět ztratí z očí, ale vy mne budete vidět očima víry a budete mít podíl na mém životě.
20 On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you.
Pak budete prožívat skutečnou jednotu se mnou.
21 Whoever has My commandments and keeps them is the one who loves Me. The one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him.”
Svou lásku mi dokážete tím, že mne budete poslouchat. A kdo mne miluje, zachová si Otcovu lásku. I já ho budu milovat a dám se mu poznat.“
22 Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?”
„Pane, proč tě smíme poznat jen my a ostatní ne?“zeptal se Juda.
23 Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
„Kdo mne miluje oddanou láskou, také můj Otec mu vyjde vstříc; přijdeme k němu a budeme u něho.
24 Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me.
Kdo mě nemiluje, nedbá na moje slova a pohrdá Bohem.
25 All this I have spoken to you while I am still with you.
Řekl jsem vám vše, co jsem vám tu na zemi měl říci.
26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.
Až odejdu, Otec vám pošle Ducha svatého, který mne zastoupí. Ten vás všemu naučí a bude vám připomínat, co jsem vám kdy řekl.
27 Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.
Odkazuji vám svůj pokoj. Dávám jiný pokoj, než slibuje svět, a tak se nebojte a nedejte se zastrašit.
28 You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.
Vždyť jsem řekl: odcházím a zase přijdu. Milujete-li mne, pak se z mého odchodu budete radovat spolu se mnou. Vždyť odcházím k Otci, který je větší než já.
29 And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.
Odhalil jsem vám to, co se stane, abyste uvěřili, až se mé předpovědi splní.
30 I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim on Me.
Nezbývá už mnoho času k rozmluvě, protože přichází zlý vládce tohoto světa. Proti mně však nic nezmůže, protože se podřizuji Otcově vůli. Činím to z lásky k Otci a na svědectví světu. Pojďme, přátelé!“
31 But I do exactly what the Father has commanded Me, so that the world may know that I love the Father. Get up! Let us go on from here.