< Job 8 >

1 Then Bildad the Shuhite replied:
ויען בלדד השוחי ויאמר׃
2 “How long will you go on saying such things? The words of your mouth are a blustering wind.
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
4 When your children sinned against Him, He gave them over to their rebellion.
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
5 But if you would earnestly seek God and ask the Almighty for mercy,
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
6 if you are pure and upright, even now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous estate.
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
7 Though your beginnings were modest, your latter days will flourish.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
8 Please inquire of past generations and consider the discoveries of their fathers.
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
9 For we were born yesterday and know nothing; our days on earth are but a shadow.
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
10 Will they not teach you and tell you, and speak from their understanding?
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
11 Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
12 While the shoots are still uncut, they dry up quicker than grass.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
13 Such is the destiny of all who forget God; so the hope of the godless will perish.
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
14 His confidence is fragile; his security is in a spider’s web.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
15 He leans on his web, but it gives way; he holds fast, but it does not endure.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
16 He is a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden.
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
17 His roots wrap around the rock heap; he looks for a home among the stones.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
18 If he is uprooted from his place, it will disown him, saying, ‘I never saw you.’
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
19 Surely this is the joy of his way; yet others will spring from the dust.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
20 Behold, God does not reject the blameless, nor will He strengthen the hand of evildoers.
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
21 He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with a shout of joy.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
22 Your enemies will be clothed in shame, and the tent of the wicked will be no more.”
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃

< Job 8 >