< Job 8 >

1 Then Bildad the Shuhite replied:
Hichun Shuh mi Bildad in Job chu adonbut e:
2 “How long will you go on saying such things? The words of your mouth are a blustering wind.
Hitia hi itih chan naum nah lai ding ham? Nathusei chu kichat umtah huinung gin abange.
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
Pathenin thutah chu aletun ding ham? Hatchungnung pa chun adih chu aletun khah em?
4 When your children sinned against Him, He gave them over to their rebellion.
Nachate chun ama douna a chonset anabollu hitei ding ahi, hiijeh a chu ahibep seuva ki engbollu ahi.
5 But if you would earnestly seek God and ask the Almighty for mercy,
Ahinlah Pathen koma taova chule Hatchungnung pa lunglhaina naholla ahileh
6 if you are pure and upright, even now He will rouse Himself on your behalf and restore your righteous estate.
Chule atheng nahija, lung thengsella nahin leh aman atahbeh a nakai thouva na inchen kipana a nasem phat peh ding ahi.
7 Though your beginnings were modest, your latter days will flourish.
Chule lhomchan kipan jongle chun tamtah'a nachai ding ahi.
8 Please inquire of past generations and consider the discoveries of their fathers.
Khang masalai chu dongin lang pule paten ana mudoh sao hug ah ngaiton,
9 For we were born yesterday and know nothing; our days on earth are but a shadow.
Ijeh inem itile eiho janhi bepma peng ihiuvin imacha ihepouve. Leisetna ihin nikho u jong nilim cheloi loi tobangbep ahi.
10 Will they not teach you and tell you, and speak from their understanding?
Ahin eiho masanga hunghon nahil uvintin, amahon gollui lai thu nahil diu ahi.
11 Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water?
Doplah hilouva umping sangtah'a khang theija, doplah hampa chu twibeija khang theijem?
12 While the shoots are still uncut, they dry up quicker than grass.
Satlhah phat lou laiya apah jing laijun jong hampa ho sanga gang jon agoplha ji tauve.
13 Such is the destiny of all who forget God; so the hope of the godless will perish.
Chutobang chu Pathen sumil te chunga jong chu ji ahin, Pathen neiloute kinepna chu twihu banga mang ji ahi.
14 His confidence is fragile; his security is in a spider’s web.
Atahsan nao jong patjanga kikhai ahin, amachu maimom panna kingai ahiuve.
15 He leans on his web, but it gives way; he holds fast, but it does not endure.
Amahon ahoidoh nadiuvin ainnu atuh un ahinlah dding joupoi, amahon hatuh a tuh ding agot vangun adou jou deh poi.
16 He is a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden.
Pathen neilou khu nisa noija khangdoh hampa abah ho honsung jamdoh a tobang ahiuve.
17 His roots wrap around the rock heap; he looks for a home among the stones.
Song kise thom lah a ajung kholutna, songho kah a hing ahi.
18 If he is uprooted from his place, it will disown him, saying, ‘I never saw you.’
Ahinlah akibodoh tengleh anaum khalou bangin te.
19 Surely this is the joy of his way; yet others will spring from the dust.
Hichu ahinkho kichaina ahitan, chule amun lo khel dingin adang hung kehdoh tante.
20 Behold, God does not reject the blameless, nor will He strengthen the hand of evildoers.
Ahin ven Pathen in milung thengho apaidoh lou ding, migilou dinga jong akhut alhan doh lou ding ahi.
21 He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with a shout of joy.
Aman khatvei kipah tah a nanuisah kitna, chule nane tenia kipathu nasap doh ding ahi.
22 Your enemies will be clothed in shame, and the tent of the wicked will be no more.”
Nangma vetda ho chun jachatna ponsilla akisilluva chule migiloute chenna in chu kisumang ding ahi.

< Job 8 >