< Job 5 >

1 “Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
“Wopɛ a frɛ, na hwan na ɔbɛgye wo soɔ? Akronkronfoɔ no mu hwan nkyɛn na wobɛkorɔ?
2 For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
Ahisɛm kum ɔkwasea, na anibereɛ kum atetekwaa.
3 I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
Mʼankasa mahunu ɔkwasea a ɔrefefɛ, nanso, mpofirim, wɔdomee ne fie.
4 His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
Ne mma ne banbɔ ntam ɛkwan ware, wɔdwerɛ wɔn wɔ asɛnniiɛ a wɔnnya ɔkamafoɔ.
5 The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
Deɛ ɛkɔm de noɔ no di ne nnɔbaeɛ, na ɔfa firi nkasɛɛ mu mpo, na deɛ osukɔm de noɔ no pere di nʼahodeɛ akyi.
6 For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
Ahokyere mmpue mfiri dɔteɛ mu na ɔhaw nso mmpue mfiri fam.
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
Nanso wɔwo nnipa to ɔhaw mu mpɛn dodoɔ a ogyaframa turi kɔ ɔsoro.
8 However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
“Nanso sɛ ɛyɛ me a, anka mɛdwane atoa Onyankopɔn; na mede mʼasɛm ato nʼanim.
9 the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
Ɔyɛ anwanwadeɛ a wɔntumi nhwehwɛ mu, ne nsɛnkyerɛnneɛ a wɔntumi nkan ne dodoɔ.
10 He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
Ɔtɔ nsuo gu asase so; na ɔde kɔ wira mu.
11 He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
Ɔde ahobrɛasefoɔ si deɛ ɛkorɔn, na ɔma wɔn a wɔdi awerɛhoɔ nya asomdwoeɛ.
12 He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
Ɔsɛe anifirefoɔ nhyehyɛeɛ, ma wɔn nsa si fam.
13 He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
Ɔkyere anyansafoɔ wɔ wɔn anifire mu, na ɔbɔ anitefoɔ nhyehyɛeɛ gu.
14 They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
Esum duru wɔn awia ketee; na wɔkeka owigyinaeɛ te sɛ anadwo.
15 He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
Ɔgye ahiafoɔ firi afena a ɛhyɛ wɔn anomu; ɔgye wɔn firi ahoɔdenfoɔ nkyehoma mu.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
Enti, ahiafoɔ wɔ anidasoɔ, na ntɛnkyea ka nʼano to mu.
17 Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
“Nhyira ne onipa a Onyankopɔn tene no, enti mmu Otumfoɔ ntenetene no animtiaa.
18 For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
Ɛfiri sɛ, ɔno na ɔpira na ɔno ara akyekyere; ɔpira nanso ne nsa sa yadeɛ.
19 He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
Ɔbɛgye wo afiri ɔhaw ahodoɔ nsia mu; nson so, a bɔne biara renka wo.
20 In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
Ɛkɔm ba a, ɔbɛgye wo afiri owuo mu, na ɔko mu nso, ɔbɛgye wo afiri afena ano.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
Wɔbɛbɔ wo ho ban afiri kasatwie ho na sɛ ɔsɛeɛ ba a, ɛnsɛ sɛ wosuro.
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
Wobɛsere ɔsɛeɛ ne ɔkɔm; na ɛnsɛ sɛ wosuro asase so mmoa.
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
Wo ne afuo so aboɔ bɛyɛ apam, na emu nkekaboa nso ne wo bɛtena asomdwoeɛ mu.
24 You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
Wobɛhunu sɛ wo ntomadan wɔ banbɔ; na sɛ wosese wʼahodeɛ a, wobɛhunu sɛ hwee nyeraeɛ.
25 You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
Wobɛhunu sɛ wo mma bɛyɛ bebree; na wʼasefoɔ bɛdɔre sɛ ɛserɛ.
26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
Wode ahoɔden bɛkɔ damena mu, te sɛ afiafi a wɔaboa ano wɔ otwa berɛ mu.
27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
“Yɛahwehwɛ yei mu, na ɛyɛ nokorɛ ɛno enti tie na fa toto wʼabrabɔ ho.”

< Job 5 >