< Job 5 >

1 “Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
Ganga na yo, soki olingi! Nani akoyanola yo? Okotombokela mosantu nini?
2 For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
Kotomboka ebomaka moto oyo azangi mayele, zuwa ebomaka zoba.
3 I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
Solo, namonaki zoba kozwa misisa; kasi, mbala moko, nalakelaki ndako na ye mabe:
4 His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
‹ Tika ete bana na ye ya mibali bazanga lisungi, balonga te na kosambisama mpe bazangela moto oyo akobundela bango!
5 The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
Tika ete moto oyo azali na nzala asilisa mbuma ya elanga na ye, akamata yango kino kati na basende; mpe tika ete moto ya lokoso asilisa bomengo na ye! ›
6 For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
Pamba te pasi ewutaka na putulu te, mpe minyoko ewutaka na mabele te;
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
moto abotamaka mpo na komona pasi, ndenge kaka mikalikali ebimaka mpo na kopanzana na likolo.
8 However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
Kasi soki ezalaki ngai, nalingaki komimonisa liboso ya Nzambe, nalingaki kotalisa Ye likambo na ngai.
9 the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
Nzambe asalaka makambo minene oyo bato bakokaka kososola te, mpe bikamwa oyo bato bakokaka kotanga te;
10 He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
anokisaka mvula na mokili, mpe atindaka mayi na bilanga;
11 He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
atombolaka bato oyo babwakama, mpe apesaka esengo na bato oyo bazali kolela;
12 He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
abebisaka mabongisi ya bato oyo bazalaka na mayele mabe, mpe maboko na bango ekokisaka te mikano na bango;
13 He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
akangaka bato ya bwanya kati na mitambo ya mayele mabe na bango, mpe abebisaka mabongisi ya bakosi.
14 They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
Molili eyelaka bango na moyi; na moyi makasi, batambolaka na kotepatepa lokola na butu.
15 He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
Nzambe abikisaka mobola na mopanga ya monoko na bango, akangolaka moto akelela na loboko ya moto ya makasi.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
Boye, mobola asengeli kozala na elikya, mpe moto oyo atambolaka na bosembo te asengeli kokanga monoko.
17 Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
Esengo na moto oyo Nzambe apameli! Kotiolaka te pamela ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
18 For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
Pamba te azokisaka pota, kasi atiaka yango mpe kisi; abetaka, kasi loboko na Ye ebikisaka.
19 He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
Mbala motoba, akobikisa yo na pasi; mpe na mbala ya sambo, mabe ekokomela yo te.
20 In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
Akokangola yo na kufa, na tango ya nzala makasi; mpe akobikisa yo na nguya ya mopanga, kati na bitumba.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
Okobatelama liboso ya fimbu ya lolemo, okobanga kobebisama te tango ekoya;
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
okoseka kobebisama mpe nzala makasi, mpe okobanga te banyama ya mokili;
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
pamba te okozala na boyokani elongo na mabanga ya bilanga, mpe banyama ya zamba ekozala na kimia elongo na yo.
24 You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
Okososola ete ndako na yo ezali na kimia; tango okotala bibwele kati na lopango na yo, okomona ete ata moko te ezangi.
25 You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
Okososola ete bana na yo bakozala ebele, mpe bakitani na yo, lokola matiti ya mabele.
26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
Okokita na kunda na kimobange makasi, ndenge batelemisaka maboke ya matiti na tango na yango.
27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
Toyekolaki likambo yango malamu: ezali penza bongo. Boye, yoka yango mpe salela yango mpo na bolamu na yo! »

< Job 5 >