< Job 5 >

1 “Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
2 For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
3 I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
4 His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
5 The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
6 For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
8 However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
9 the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
10 He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
11 He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
12 He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
13 He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
14 They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
15 He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
17 Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
18 For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
19 He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
20 In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
24 You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
25 You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».

< Job 5 >