< Job 40 >

1 And the LORD said to Job:
Afei Awurade buaa Hiob se,
2 “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who argues with God give an answer.”
“Nea ɔne Otumfo no wɔ asɛm no bɛteɛ ne so ana? Ma nea ɔbɔ Onyankopɔn kwaadu no mmua no ɛ!”
3 Then Job answered the LORD:
Na Hiob buaa Awurade se,
4 “Behold, I am insignificant. How can I reply to You? I place my hand over my mouth.
“Mensɛ na memfata, ɛbɛyɛ dɛn na matumi anya mmuae? Mede me nsa mua mʼano.
5 I have spoken once, but I have no answer— twice, but I have nothing to add.”
Makasa baako, nanso minni mmuae mprenu so, na merenkasa bio.”
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:
Afei, Awurade fi ahum mu buaa Hiob se,
7 “Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me.
“Hyɛ wo ho den sɛ ɔbarima; mebisa wo nsɛm, na ɛsɛ sɛ wubua me.
8 Would you really annul My justice? Would you condemn Me to justify yourself?
“Wobɛka mʼatemmu ho asɛm bɔne ana? Wubebu me fɔ de abu wo ho bem ana?
9 Do you have an arm like God’s? Can you thunder with a voice like His?
Wowɔ abasa te sɛ Onyankopɔn de, na wo nne betumi abobɔ mu sɛ ne de ana?
10 Then adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory.
Ɛno de fa anuonyam ne ɔhyerɛn hyehyɛ wo ho, na fura nidi ne kɛseyɛ.
11 Unleash the fury of your wrath; look on every proud man and bring him low.
Hwie wʼabufuwhyew mmoroso no gu, hwɛ ɔhantanni biara na brɛ no ase,
12 Look on every proud man and humble him; trample the wicked where they stand.
hwɛ ɔhantanni biara na si no fam na tiatia amumɔyɛfo so wɔ faako a wogyina hɔ.
13 Bury them together in the dust; imprison them in the grave.
Sie wɔn nyinaa bɔ mu wɔ mfutuma mu; kata wɔn anim wɔ ɔda mu.
14 Then I will confess to you that your own right hand can save you.
Na afei mʼankasa megye ato mu sɛ wo ara wo basa nifa betumi agye wo nkwa.
15 Look at Behemoth, which I made along with you. He feeds on grass like an ox.
“Hwɛ susono, nea meyɛɛ no kaa wo ho na ɔwe sare te sɛ nantwi.
16 See the strength of his loins and the power in the muscles of his belly.
Hwɛ ahoɔden a ɔwɔ wɔ nʼasen mu ne ahoɔden a ɛwɔ ne yafunu so were mu!
17 His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are tightly knit.
Ne dua hinhim sɛ sida; ne srɛ mu ntin yɛ peperee.
18 His bones are tubes of bronze; his limbs are rods of iron.
Ne nnompe te sɛ kɔbere mfrafrae dorobɛn, nʼabasa ne ne nʼanan te sɛ nnade praban.
19 He is the foremost of God’s works; only his Maker can draw the sword against him.
Odi Onyankopɔn nsa ano adwuma mu kan, nanso ne Yɛfo betumi de nʼafoa akɔ ne so.
20 The hills yield him their produce, while all the beasts of the field play nearby.
Nkoko fifi wɔn nnɔbae ma no, na wuram mmoa nyinaa goru bɛn hɔ.
21 He lies under the lotus plants, hidden among the reeds of the marsh.
Nsɔensɔe nnua ase na ɔda, na dontori mu demmire akata no so.
22 The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
Nsɔensɔe nwini no kata ne so; na nsunoa nnua twa ne ho hyia.
23 Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.
Nsu nworoso nhaw no; mpo sɛ Yordan bobɔ ba nʼano a, onni ɔhaw.
24 Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?
Obi betumi akyere no animono; anaa obi betumi de afiri ayi no na wabɔre ne hwene mu ana?

< Job 40 >