< Job 40 >

1 And the LORD said to Job:
Og HERREN svarede Job og sagde:
2 “Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who argues with God give an answer.”
Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpå!
3 Then Job answered the LORD:
Da svarede Job HERREN og sagde:
4 “Behold, I am insignificant. How can I reply to You? I place my hand over my mouth.
Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare? Jeg lægger min Hånd på min Mund!
5 I have spoken once, but I have no answer— twice, but I have nothing to add.”
Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:
Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
7 “Now brace yourself like a man; I will question you, and you shall inform Me.
"Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
8 Would you really annul My justice? Would you condemn Me to justify yourself?
Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for af du selv kan få Ret?
9 Do you have an arm like God’s? Can you thunder with a voice like His?
Har du en Arm som Gud, kan du tordne med Brag som han?
10 Then adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory.
Smyk dig med Højhed og Storhed, klæd dig i Glans og Herlighed!
11 Unleash the fury of your wrath; look on every proud man and bring him low.
Udgyd din Vredes Strømme, slå de stolte ned med et Blik,
12 Look on every proud man and humble him; trample the wicked where they stand.
bøj med et Blik de stolte og knus på Stedet de gudløse,
13 Bury them together in the dust; imprison them in the grave.
skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Åsyn i Skjulet!
14 Then I will confess to you that your own right hand can save you.
Så vil jeg også love dig for Sejren, din højre har vundet.
15 Look at Behemoth, which I made along with you. He feeds on grass like an ox.
Se Nilhesten! Den har jeg skabt såvel som dig. Som Oksen æder den Græs.
16 See the strength of his loins and the power in the muscles of his belly.
Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
17 His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are tightly knit.
Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen;
18 His bones are tubes of bronze; his limbs are rods of iron.
dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
19 He is the foremost of God’s works; only his Maker can draw the sword against him.
Den er Guds ypperste Skabning, skabt til at herske over de andre;
20 The hills yield him their produce, while all the beasts of the field play nearby.
thi Foder til den bærer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
21 He lies under the lotus plants, hidden among the reeds of the marsh.
Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør;
22 The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.
23 Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.
Den taber ej Modet, når Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.
24 Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?
Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?

< Job 40 >