< Job 4 >
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
Maka berbicaralah Elifas, orang Teman:
2 “If one ventures a word with you, will you be wearied? Yet who can keep from speaking?
"Kesalkah engkau, bila orang mencoba berbicara kepadamu? Tetapi siapakah dapat tetap menutup mulutnya?
3 Surely you have instructed many, and have strengthened their feeble hands.
Sesungguhnya, engkau telah mengajar banyak orang, dan tangan yang lemah telah engkau kuatkan;
4 Your words have steadied those who stumbled; you have braced the knees that were buckling.
orang yang jatuh telah dibangunkan oleh kata-katamu, dan lutut yang lemas telah kaukokohkan;
5 But now trouble has come upon you, and you are weary. It strikes you, and you are dismayed.
tetapi sekarang, dirimu yang tertimpa, dan engkau kesal, dirimu terkena, dan engkau terkejut.
6 Is your reverence not your confidence, and the uprightness of your ways your hope?
Bukankah takutmu akan Allah yang menjadi sandaranmu, dan kesalehan hidupmu menjadi pengharapanmu?
7 Consider now, I plead: Who, being innocent, has ever perished? Or where have the upright been destroyed?
Camkanlah ini: siapa binasa dengan tidak bersalah dan di manakah orang yang jujur dipunahkan?
8 As I have observed, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
Yang telah kulihat ialah bahwa orang yang membajak kejahatan dan menabur kesusahan, ia menuainya juga.
9 By the breath of God they perish, and by the blast of His anger they are consumed.
Mereka binasa oleh nafas Allah, dan lenyap oleh hembusan hidung-Nya.
10 The lion may roar, and the fierce lion may growl, yet the teeth of the young lions are broken.
Singa mengaum, singa meraung--patahlah gigi singa-singa muda.
11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
Singa binasa karena kekurangan mangsa, dan anak-anak singa betina bercerai-berai.
12 Now a word came to me secretly; my ears caught a whisper of it.
Suatu perkataan telah disampaikan kepadaku dengan diam-diam dan telingaku menangkap bisikannya,
13 In disquieting visions in the night, when deep sleep falls on men,
waktu bermenung oleh sebab khayal malam, ketika tidur nyenyak menghinggapi orang.
14 fear and trembling came over me and made all my bones shudder.
Aku terkejut dan gentar, sehingga tulang-tulangku gemetar.
15 Then a spirit glided past my face, and the hair on my body bristled.
Suatu roh melewati aku, tegaklah bulu romaku.
16 It stood still, but I could not discern its appearance; a form loomed before my eyes, and I heard a whispering voice:
Ia berhenti, tetapi rupanya tidak dapat kukenal. Suatu sosok ada di depan mataku, suara berbisik-bisik kudengar:
17 ‘Can a mortal be more righteous than God, or a man more pure than his Maker?
Mungkinkah seorang manusia benar di hadapan Allah, mungkinkah seseorang tahir di hadapan Penciptanya?
18 If God puts no trust in His servants, and He charges His angels with error,
Sesungguhnya, hamba-hamba-Nya tidak dipercayai-Nya, malaikat-malaikat-Nyap didapati-Nya tersesat,
19 how much more those who dwell in houses of clay, whose foundations are in the dust, who can be crushed like a moth!
lebih-lebih lagi mereka yang diam dalam pondok tanah liat, yang dasarnya dalam debu, yang mati terpijat seperti gegat.
20 They are smashed to pieces from dawn to dusk; unnoticed, they perish forever.
Di antara pagi dan petang mereka dihancurkan, dan tanpa dihiraukan mereka binasa untuk selama-lamanya.
21 Are not their tent cords pulled up, so that they die without wisdom?’
Bukankah kemah mereka dicabut? Mereka mati, tetapi tanpa hikmat.