< Job 4 >
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
Te vaengah Temani hoel Eliphaz loh a doo.
2 “If one ventures a word with you, will you be wearied? Yet who can keep from speaking?
Te vaengah nang te ol neh n'noemcai saeh na ngak aya? Tedae olthui te kuemsuem ham unim aka noeng eh?
3 Surely you have instructed many, and have strengthened their feeble hands.
Muep na toel tih kut kha rhoek khaw na talong coeng te.
4 Your words have steadied those who stumbled; you have braced the knees that were buckling.
Aka paloe rhoek te na olthui loh a thoh tih khuklu aka khun khaw na caang sak.
5 But now trouble has come upon you, and you are weary. It strikes you, and you are dismayed.
Tedae namah taengla ha loe tih na ngak coeng, namah te m'ben tih na let coeng.
6 Is your reverence not your confidence, and the uprightness of your ways your hope?
Na hinyahnah, na ueppangnah, na ngaiuepnah, na longpuei kah thincaknah khaw om pawt nim?
7 Consider now, I plead: Who, being innocent, has ever perished? Or where have the upright been destroyed?
Poek van laeh, ommongsitoe he paltham nim? Aka thuem rhoek te melam a thup?
8 As I have observed, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
Ka hmuh vanbangla boethae aka thoe tih aka soem khaw amah long ni thakthaenah a ah.
9 By the breath of God they perish, and by the blast of His anger they are consumed.
Pathen kah hiil dongah milh uh tih a thintoek khohli dongah khap uh coeng.
10 The lion may roar, and the fierce lion may growl, yet the teeth of the young lions are broken.
Sathueng khaw kawknah neh sathuengca khaw a ol neh om dae sathuengca khaw a no tloong.
11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
Maeh a mueh lamloh sathueng te milh tih sathuengnu ca rhoek khaw pam uh.
12 Now a word came to me secretly; my ears caught a whisper of it.
Ka taengah ol a huen tih a olduem loh kai hna a lat sak.
13 In disquieting visions in the night, when deep sleep falls on men,
Hlang he khoyin olphong lamkah pomnah khuiah a ih muelh vaengah.
14 fear and trembling came over me and made all my bones shudder.
birhihnah loh kai m'mah tih thuennah neh ka rhuh boeih a rhih sak.
15 Then a spirit glided past my face, and the hair on my body bristled.
Mueihla loh ka maelhmai a pah vaengah ka mul ka saa poenghu.
16 It stood still, but I could not discern its appearance; a form loomed before my eyes, and I heard a whispering voice:
A pai vaengah khaw a mueimae ka hmat moenih. A muei tah ka mikhmuh ah om tih bidip ol a yaak.
17 ‘Can a mortal be more righteous than God, or a man more pure than his Maker?
Pathen lakah hlanghing he tang tih anih aka saii lakah ah hlang caihcil ngai a?
18 If God puts no trust in His servants, and He charges His angels with error,
A sal rhoek soah tangnah pawt tih a puencawn te a lolh la a khueh atah,
19 how much more those who dwell in houses of clay, whose foundations are in the dust, who can be crushed like a moth!
Laipi neh lai im dongah kho aka sa aisat te bungbo hmai ah a khoengim pop coeng.
20 They are smashed to pieces from dawn to dusk; unnoticed, they perish forever.
Mincang lamloh hlaem duela a phop te a yoeyah la a milh khaw mingpha pawh.
21 Are not their tent cords pulled up, so that they die without wisdom?’
Amih lamkah a hlangrhuel a phil pah vaengah a duek uh moenih a? Te dongah cueihnah neh a om moenih a?