< Job 39 >

1 “Do you know when mountain goats give birth? Have you watched the doe bear her fawn?
Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
2 Can you count the months they are pregnant? Do you know the time they give birth?
Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
3 They crouch down and bring forth their young; they deliver their newborn.
They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
4 Their young ones thrive and grow up in the open field; they leave and do not return.
Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
5 Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from the harness?
Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
6 I made the wilderness his home and the salt flats his dwelling.
It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
7 He scorns the tumult of the city and never hears the shouts of a driver.
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
8 He roams the mountains for pasture, searching for any green thing.
He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
9 Will the wild ox consent to serve you? Will he stay by your manger at night?
Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
10 Can you hold him to the furrow with a harness? Will he plow the valleys behind you?
Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
11 Can you rely on his great strength? Will you leave your hard work to him?
Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
12 Can you trust him to bring in your grain and gather it to your threshing floor?
Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
13 The wings of the ostrich flap joyfully, but cannot match the pinions and feathers of the stork.
Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
14 For she leaves her eggs on the ground and lets them warm in the sand.
Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
15 She forgets that a foot may crush them, or a wild animal may trample them.
And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
16 She treats her young harshly, as if not her own, with no concern that her labor was in vain.
He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
17 For God has deprived her of wisdom; He has not endowed her with understanding.
For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
18 Yet when she proudly spreads her wings, she laughs at the horse and its rider.
When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
19 Do you give strength to the horse or adorn his neck with a mane?
Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
20 Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting?
Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
21 He paws in the valley and rejoices in his strength; he charges into battle.
He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
22 He laughs at fear, frightened of nothing; he does not turn back from the sword.
He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
23 A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and lance.
Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
24 Trembling with excitement, he devours the distance; he cannot stand still when the ram’s horn sounds.
He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
25 At the blast of the horn, he snorts with fervor. He catches the scent of battle from afar— the shouts of captains and the cry of war.
He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
26 Does the hawk take flight by your understanding and spread his wings toward the south?
Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
27 Does the eagle soar at your command and make his nest on high?
Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
28 He dwells on a cliff and lodges there; his stronghold is on a rocky crag.
Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
29 From there he spies out food; his eyes see it from afar.
From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
30 His young ones feast on blood; and where the slain are, there he is.”
His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.

< Job 39 >