< Job 37 >
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
A esto también se espanta mi corazón y salta de su lugar.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
Oíd oyendo su terrible voz, y la palabra que sale de su boca.
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
Debajo de todos los cielos lo enderezará, y su luz le extenderá hasta los fines de la tierra.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
Tras de él bramará el sonido, tronará con su valiente voz, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
Tronará Dios maravillosamente con su voz: él hace grandes cosas, y nosotros no lo entendemos.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
Porque a la nieve dice: Sé en la tierra; y lluvia tras lluvia, y lluvia tras lluvia en su fortaleza.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
Él pone un sello en la mano de todos los hombres, para que todos los hombres conozcan su obra.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
La bestia se entrará en su escondrijo, y habitará en sus moradas.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
Del mediodía viene el torbellino, y de los vientos del norte el frío.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
Por el soplo de Dios se da el hielo, y las anchas aguas son constreñidas.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
Además de esto, con la claridad fatiga las nubes, y las esparce con su luz.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
Y ellas se revuelven al derredor por sus ingenios, para hacer sobre la haz del mundo en la tierra lo que él les mandó:
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
Unas veces por azote; otras, por causa de su tierra; otras, por misericordia las hará parecer.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
Escucha esto Job, repósate, y considera las maravillas de Dios.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
¿Supiste tú cuando Dios las ponía en concierto, y hacía levantar la luz de su nube?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, las maravillas del perfecto de sabidurías?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
¿Extendiste tú con él los cielos firmes, como un espejo firme?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
Muéstranos, que le hemos de decir, porque no ordenemos en tinieblas.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
¿Ha de serle contado cuando yo hablare? ¿Ha de serle dicho cuando alguno será damnificado?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
También alguna vez no se ve la luz clara en los cielos; y pasa un viento y límpialos.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
De la parte del norte vendrá la serenidad, por el Dios terrible de alabanza.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
Él es Todopoderoso, al cual no alcanzamos: grande en poder, y en juicio, y en multitud de justicia; no aflige.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
Por tanto los hombres le temerán, todos los sabios de corazón no le comprenderán.