< Job 37 >
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
“Kino kikankanya omutima gwange, ne gubuuka okuva mu kifo kyagwo.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
Wuliriza okubwatuka kw’eddoboozi lye, n’okuwuluguma okuva mu kamwa ke.
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
Asumulula eggulu ne limyansa wansi w’eggulu wonna, n’aliragira ligende ku nkomerero y’ensi.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
Kino oluggwa, okuwuluguma kw’eddoboozi lye kwe kuddako, abwatuka n’eddoboozi lye ery’omwanguka, era eddoboozi lye bwe liwulirwa, tewabaawo kisigala nga bwe kibadde.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
Eddoboozi lya Katonda libwatuka mu ngeri ey’ekitalo; akola ebintu ebikulu ebisukka okutegeera kwaffe.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
Agamba omuzira nti, ‘Ggwa ku nsi,’ ate eri enkuba etonnya nti, ‘Ttonnya nnyo.’
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
Emirimu gya buli muntu giyimirira, buli omu n’alyoka amanya amaanyi ga Katonda.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
Ensolo ne ziryoka zessogga empuku zaazo, ne zigenda zeekukuma.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
Omuyaga ne gulyoka guva mu nnyumba yaagwo, n’obunnyogovu ne buva mu mpewo ekuŋŋunta.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
Omuzira ne guva mu mukka gwa Katonda n’amazzi amangi ne gekwata kitole.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
Ebire abijjuza amatondo g’amazzi, n’asaasaanya okumyansa kw’eggulu.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
Byetooloolatooloola nga y’abiragira, ne bituukiriza byonna by’abiragira, ku nsi yonna okubeera abantu.
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
Bwe kuba kubonereza, oba okufukirira ensi oba okulaga okwagala kwe, atonnyesa enkuba.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
“Wuliriza kino Yobu; sooka oyimirire olowooze ku bikolwa bya Katonda eby’ettendo.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
Omanyi Katonda engeri gy’alagiramu ebire, n’aleetera eggulu okumyansa?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
Omanyi engeri ebire gye bituulamu mu bbanga, amakula g’emirimu gy’oyo eyatuukirira mu kumanya?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
Ggwe alina ebyambalo ebibuguma, ensi bw’eba ng’ekkakkanyizibbwa embuyaga ez’obukiikaddyo,
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
oyinza okumwegattako ne mubamba eggulu, eryaguma ne libeera ng’endabirwamu ensanuuse?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
“Tubuulire kye tunaamugamba; tetusobola kuwoza nsonga zaffe gy’ali olw’ekizikiza kye tulimu.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
Asaanidde okubuulirwa kye njagala okwogera? Eriyo omuntu yenna ayinza okusaba okumalibwawo?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
Kaakano tewali n’omu ayinza kutunula mu njuba, olw’engeri gy’eyakamu ku ggulu, ng’empewo emaze okuyita, n’eyelula ebire.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
Mu bukiikakkono evaayo zaabu; Katonda ajja mu kitiibwa eky’amaanyi.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
Ayinzabyonna tatuukikako era agulumidde mu maanyi, mu bwenkanya bwe era ne butuukirivu bwe, tawaliriza muntu yenna.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
Noolwekyo abantu bamutya, takitwala ng’ekikulu olw’abo abeerowooza okuba abagezi mu mitima gyabwe.”