< Job 37 >
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
NO keia mea hoi haalulu kuu naau, A nauwe ae mai kona wahi aku.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
E hoolohe pono i ka poha ana o kona leo, A me ka halulu e puka ana mai kona waha mai.
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
Malalo o ka lani a pau nana no ia i nou aku, A o kona malamalama i na welau o ka honua.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
Mahope o ia mea, poha mai ka leo; Hoohekili mai ia me kona leo mana; Aole ia e hoopaa ia lakou i loheia'i kona leo.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
Hoohekili kupanaha mai la ke Akua me kona leo; Hana no ia i na mea nui, aole e ike maopopo ia.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
No ka mea, ua i aku ia i ka hau, E kau ma ka honua, A i ka ua liilii, a me ka ua nui o kona ikaika.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
Hoopaa aku ia i ka lima o na kanaka a pau, I ike na kanaka a pau i kana haua.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
A komo na holoholona iloko o na lua, A noho ma ko lakou mau wahi.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
Mai ke kukulu hema i hele mai ka puahiohio, A mai ke kukulu akau ke anu.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
Mai ka hanu o ke Akua i haawiia mai ka wai paa: A o ka palahalaha o na wai, ua hoopaaia.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
O ka wa malie hoi, ua kipaku ia i ke ao: Ua hoohehee kona malamalama i ka ohu:
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
A ua hoohuliia'ku ia a puni ma kona manao; I hana aku ai lakou i na mea a pau ana i kauoha mai ai, Ma ke alo o ka honua a puni.
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
Ina no ka laau hahau, ina no kona aina, Ina no ke aloha, nana no ia i hoopuka mai.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
E hoolohe mai oe, e Ioba, i keia; E ku malie, a e noonoo i na hana kupanaha a ke Akua.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
Ua ike anei oe i ka hooponopono ana o ke Akua ia lakou, A hoopuka mai i ka malamalama o kona ao?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
Ua ike anei i na kaupaona ana o na ao, I na hana kupanaha o ka mea hemolele i ka ike?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
A pehea hoi i mahana ai kou kapa, I ka wa i hoomalie mai ai oia i ka aina i ka makani kukulu hema?
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
E hiki anei ia oe me ia ke hohola aku i ke aouli, He ikaika, e like me ke aniani i hooheheeia?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
E hoike mai oe ia makou i ka mea a makou e olelo aku ai ia ia; Aole makou e olelo aku, no ka pouli.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
E haiia aku anei ia ia, ke olelo aku au? Ina e olelo aku ke kanaka, e aleia auanei oia.
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
Ano aole lakou i ike i ka malamalama alohilohi iloko o na ao; A hele ae la ka makani a hoomaemae ia lakou.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
Mai ke kukulu akau ke alohilohi gula i hele mai ai; Aia i ke Akua ka nani weliweli.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
O ka Mea mana, aole e loaa ia kakou ia; Ua hoonui i ka ikaika, a i ka pono, a ua nui hoi i ka lokomaikai; Aole ia e hookaumaha.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
A makau na kanaka ia ia; Aole ia e maliu mai i ka poe naauao a pau.