< Job 37 >

1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted!
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der går fra hans Mund!
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
Han slipper det løs under hele Himlen, sit Lys til Jordens Ender;
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
efter det brøler hans Røst, med Højhed brager hans Torden; han sparer ikke på Lyn, imedens hans Stemme høres.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
Underfuldt lyder Guds Tordenrøst, han øver Vælde, vi fatter det ej.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
Thi han siger til Sneen: "Fald ned på Jorden!" til Byger og Regnskyl: "Bliv stærke!"
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
For alle Mennesker sætter han Segl, at de dødelige alle må kende hans Gerning.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
De vilde Dyr søger Ly og holder sig i deres Huler:
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
Fra Kammeret kommer der Storm, fra Nordens Stjerner Kulde.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
Ved Guds Ånde bliver der Is, Vandfladen lægges i Fængsel.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
Så fylder han Skyen med Væde, Skylaget spreder hans Lys;
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
det farer hid og did og bugter sig efter hans Tanke og udfører alt, hvad han byder, på hele den vide Jord,
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
Job du må lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker!
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
Fatter du, hvorledes Gud kan magte dem og lade Lys stråle frem fra sin Sky?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
Fatter du Skyernes Svæven, den Alvises Underværker?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
Du, hvis Klæder ophedes, når Jorden døser ved Søndenvind?
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
Hvælver du Himlen sammen med ham, fast som det støbte Spejl?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
Lær mig, hvad vi skal sige ham! Intet kan vi få frem for Mørke.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
Meldes det ham, at jeg taler? Siger en Mand, at han er fra Samling?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
Og nu: Man ser ej Lyset, skygget af mørke Skyer, men et Vejr farer hen og renser Himlen,
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
fra Norden kommer en Lysning. Over Gud er der frygtelig Højhed,
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
og den Almægtige finder vi ikke. Almægtig og rig på Retfærd bøjer han ikke Retten;
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
derfor frygter Mennesker ham, men af selv kloge ænser han ingen.

< Job 37 >