< Job 37 >
1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
He dongah ka lungbuei lakueng tih a hmuen lamloh cungpet.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
A ol dongkah khoponah te hnatun rhoela hnatun. A ka lamloh caitawknah thoeng.
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
Vaan boeih hmuiah a hlah tih a vangnah loh diklai hmoi duela pawk.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
A hnukkah a kawk ol khaw a hoemdamnah ol neh hum tih, a ol a yaak vaengah rhaek uelh sak boeh.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
Pathen loh a ol neh khobaerhambae a saii khungdaeng tih, hum dae m'ming uh moenih.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
Vuelsong neh khotlan khonal te, ‘Diklai ah om saeh,’ a ti vaengah khotlan khonal khaw a sarhi tak.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
Amah kutngo hlang boeih ming sak ham hlang boeih kah kut te rhodaek a soei pah.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
Te vaengah mulhing khaw a khui la kun tih a khuisaek ah kho a sak.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
Cangpalam te imkhui lamloh, khosik te tlangpuei lamloh ha thoeng.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
Pathen kah hiil lamloh rhaelnu khaw a khueh tih tui daang mangdaeng mangtok la om.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
Khomai te cingtui loh a rhih sak tih, cingmai loh amah kah vangnah te a taekyak.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
Te khaw diklai kah lunglai hman ah a uen boeih te saii hamla a niing, a niing dongah kuluk la a hil.
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
Te te caitueng lam khaw, a khohmuen ham khaw, sitlohnah ham khaw a thoeng sak.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
Job, he he hnakaeng lah. Pai lamtah Pathen kah khobaerhambae he yakming lah.
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
Te rhoek soah Pathen loh a khueh tih a cingmai kah vangnah a sae te na ming a?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
Poeknah rhuemtuet, mangvawt khomai a haainah te na ming a?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
Tuithim loh khohmuen a mong sak vaengah na himbai te aka bae sak,
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
Hmaidan a hlawn bangla khomong a thah la amah taengah na nulh thai aya?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
Amah taengah metla n'thui ham khaw kaimih n'tueng lah. Hmaisuep hmai ah n'tawn uh thai pawt oe.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
Hlang loh a dolh hamla thui cakhaw ka thui bangla amah taengah a tae pa aya?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
Tahae ah khaw vangnah a hmuh uh moenih. A aa te khohli loh a yawn tih, a caihcil hnukkah khomong dongah tueng.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
Tlangpuei lamkah sui te mueithennah rhih om Pathen taengla pawk.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
Tlungthang te thadueng a len dongah a tiktamnah m'hmuh lek moenih. Duengnah khaw a cungkuem dongah hlang a phaep moenih.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
Hlang rhoek loh amah te a rhih uh tangloeng dongah lungbuei aka cueih rhoek takuem khaw a sawt moenih,” a ti.