< Job 37 >

1 “At this my heart also pounds and leaps from its place.
Na da isu gibula bobodobe ba: sea, na dogo da gilugilusa.
2 Listen closely to the thunder of His voice and the rumbling that comes from His mouth.
Dilia huluane! Gode Ea sia: nabima! Gugelebe amo da Ea lafidili mabe, nabima!
3 He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
Gode da ha: ha: na diga: be muagadodili iasisa. Ha: ha: na da osobo bagade na: iyado bega: bega: ahoa.
4 Then there comes a roaring sound; He thunders with His majestic voice. He does not restrain the lightning when His voice resounds.
Amasea, Gode Ea gogonomosu naba. Amo da gugelebe ea gogonomobe bagade. Amola ha: ha: na da mae fisili nene gala: lala.
5 God thunders wondrously with His voice; He does great things we cannot comprehend.
Gode da sia: sea, fofogadigisu liligi da doaga: sa. Ninia da agoai liligi hame dawa: digisa.
6 For He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the gentle rain, ‘Pour out a mighty downpour.’
Ea sia: beba: le, mugene da osoboga daha. Gode da gibu bagadedafa osobo bagadega iasisa.
7 He seals up the hand of every man, so that all men may know His work.
E da dunu ilia hawa: hamosu dagolesisa. E da Ea gasa bagade hamobe ilima olelesa.
8 The wild animals enter their lairs; they settle down in their dens.
Sigua ohe fi da ilia diasuga ahoa.
9 The tempest comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.
Gibula bobodoi isu da ga (north) amodili maha. Anegagidafa fo da ga (south) amodili maha.
10 By the breath of God the ice is formed and the watery expanses are frozen.
Gode Ea mifo da hano anegagini, ga: nasi mugene hamosa.
11 He loads the clouds with moisture; He scatters His lightning through them.
Haha: na da mu mobiga nene gala: sa.
12 They swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
Mumobi da Gode Ea hanaiga ahoa. Osobo bagade huluane ganodini, mumobi da Gode Ea hamoma: ne sia: be defele hamosa.
13 Whether for punishment or for His land, He accomplishes this in His loving devotion.
Gode da osobo bagadega hano soga: ma: ne gibu iaha. Eso enoga E da osobo bagade dunu ilima se dabe ima: ne gibu iaha. Amola eso enoga E da ilia hahawane ba: ma: ne, gibu iaha.
14 Listen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
Yoube! Di fonobahadi ouesalu, nabima! Gode Ea noga: idafa hamobe amo dadawa: ma!
15 Do you know how God dispatches the clouds or makes the lightning flash?
Gode da ha: ha: na nene gala: ma: ne sia: sa! E da habodane agoai hamosala: ? Di amo dawa: sala: ? E da habodane ha: ha: na mumobiga nene gala: ma: ne hamosala: ?
16 Do you understand how the clouds float, those wonders of Him who is perfect in knowledge?
Gode da fofogadigiliwane hamobela: le, mumobi da muagado gila ahoa. Di da amo mumobi ilia gila ahoabe hou ea bai dawa: sala: ?
17 You whose clothes get hot when the land lies hushed under the south wind,
Hame mabu! Ga (south) dogoloi fo da soge wadela: sea, di da dogolobeba: le, se naba.
18 can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze?
Gode da mu fadegale gagasea, di da E fidimu dawa: sala: ? E da mu ga: nasi gula enemei defele hamosea, di da E fidimu dawa: sala: ?
19 Teach us what we should say to Him; we cannot draw up our case when our faces are in darkness.
Gode! Ninia Dima sia: mu amo Dia ninima olelema! Ninia asigi dawa: su da hame gala. Ninia sia: mu gogolesa.
20 Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up?
Na da Godema sia: musa: hame adole ba: mu. Bai na da abuliba: le, E na gugunufinisisima: ne logo doasima: bela: ?
21 Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
Wali, mu da: iya hadigi da si nenemeginana. Amaiba: le, ninia ba: mu si gasenei. Mu da foga fulaboiba: le, fofoloi gala.
22 Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.
Ninia da ga (north) la: idiga gouli agoai hadigi ba: sa. Amo da Gode E hadigi, amola amoga ninia da beda: sa.
23 The Almighty is beyond our reach; He is exalted in power! In His justice and great righteousness He does not oppress.
Gode Ea gasa da bagadedafaba: le, ninia da E gadenena misunu da hamedei. Ea ninima hamobe liligi huluane da moloidafa amola defele hamosa.
24 Therefore, men fear Him, for He is not partial to the wise in heart.”
Amaiba: le, dunu huluane ilia Ema beda: su hou da fofogadigisu liligi hame. E da nowa dunu da hidale, hifae da asigi dawa: su bagade lai dagoiyale sia: sea, E da amo dunu ea sia: hame naba.

< Job 37 >