< Job 36 >
Si Eliu rin naman ay nagpatuloy at nagsabi,
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
Pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa Dios.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
Dadalhin ko ang aking kaalaman mula sa malayo, at aking itutungkol ang katuwiran sa Maylalang sa akin.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
Sapagka't tunay na ang aking mga salita ay hindi kabulaanan: Siyang sakdal sa kaalaman ay sumasaiyo.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
Narito ang Dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
Hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
Hindi niya inihihiwalay ang kaniyang mga mata sa matuwid: kundi kasama ng mga hari sa luklukan, kaniyang itinatatag sila magpakailan man, at sila'y natataas.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
At kung sila'y mapapangaw, at mapipigil sa mga panali ng kapighatian;
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
Itinuturo nga niya sa kanila ang kanilang gawa, at ang kanilang mga pagsalangsang na kanilang pinalalo.
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
Ibinubuka rin naman niya ang kanilang pakinig sa turo, at iniuutos na sila'y magsihiwalay sa kasamaan.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
Kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Nguni't kung hindi sila mangakinig, sila'y mangamamatay sa pamamagitan ng tabak, at sila'y mangamamatay na walang kaalaman.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
Nguni't ang di banal sa puso ay nagbubunton ng galit: hindi humihiyaw sila ng saklolo pagka tinatalian niya sila.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Sila'y nangamamatay sa kabataan, at ang kanilang buhay ay napapahamak sa gitna ng marumi.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
Inililigtas niya ang mga dukha sa kanilang pagkapighati, at ibinubuka ang kanilang mga pakinig sa pagkapighati.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
Oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
Nguni't ikaw ay puspos ng kahatulan ng masama: kahatulan at kaganapan ang humahawak sa iyo.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
Sapagka't may poot, magingat ka baka ikaw ay iligaw ng iyong kasiyahan; ni mailigaw ka man ng kalakhan ng katubusan.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
Mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, O ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
Huwag mong nasain ang gabi, pagka ang mga bayan ay nangahiwalay sa kanilang kinaroroonang dako.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
Ikaw ay magingat, huwag mong lingunin ang kasamaan; sapagka't ito'y iyong pinili sa halip ng kadalamhatian.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
Narito, ang Dios ay gumagawa ng mainam sa kaniyang kapangyarihan: sinong tagapagturo ang gaya niya?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
Sinong nagguhit sa kaniya ng kaniyang daan? O sinong makapagsasabi, ikaw ay gumawa ng kalikuan?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
Alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
Lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
Narito, ang Dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
Sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
Na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
Oo, may makakaunawa ba ng paglaganap ng mga alapaap, ng mga kulog ng kaniyang kulandong?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
Narito, pinalalaganap niya ang kaniyang liwanag sa palibot niya; at inaapawan ang kalaliman ng dagat.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
Sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
Tinatakpan niya ang kaniyang mga kamay ng kidlat; at ibinilin sa kidlat na tumama sa pinakatanda.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
Ang hugong niyaon ay nagsasaysay ng tungkol sa kaniya, ang hayop nama'y ng tungkol sa bagyo na dumarating.