< Job 36 >

1 And Elihu continued:
Y Eliu continuó diciendo:
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
Dame un poco más de tiempo para declarar; porque todavía tengo algo que decir en defensa de Dios.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
Obtendré mi conocimiento de lejos, y le daré justicia a mi Hacedor.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
Porque verdaderamente mis palabras no son falsas; Uno que es perfecto en su conocimiento está hablando contigo.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
He aquí, Dios es grande, no aborrece, es poderoso en la virtud de su corazón.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
No perdona la vida al impio, y da a los oprimidos sus derechos;
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
No apartará los ojos de los justos, hasta el trono de los reyes, los afirma para siempre, exaltandolos.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
Y si han sido encarcelados en cadenas, y cautivos en cuerdas de aflicción,
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
Entonces les deja claro lo que han hecho, incluso las obras malvadas de las que se enorgullecen.
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
Su oído está abierto a su enseñanza, y él les da órdenes para que sus corazones se vuelvan del mal.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
Si escuchan su voz y cumplen su palabra, entonces él les da larga vida y años llenos de placer.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Pero si no, perecerán a espada llegan y morirán sin conocimiento.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
Los que no temen a Dios mantienen la ira acumulada en sus corazones; No dan gritos de ayuda cuando son hechos prisioneros.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Llegan a su fin cuando aún son jóvenes, su vida es corta como la de aquellos que se usan con fines sexuales en la adoración de sus dioses.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
Él salva al afligido en su aflicción, abriendo sus oídos en tiempos de opresión.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
También te apartará de la boca de tus adversarios, a lugar espacioso libre de angustias; te asentará mesa llena de grosura.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
Pero tú has cumplido el juicio del malvado, contra la justicia y el juicio que lo sustenta todo.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
Ten cuidado que en su ira no te quite con golpe, porque ni un gran rescate te libera.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
Hará él estima de tus riquezas, ni tu oro ni la potencia de tu poder.
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
No anheles la noche cuando la gente asciende a su lugar.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
Ten cuidado, de no volverte al pecado, porque has escogido el mal, en lugar de la miseria.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
Verdaderamente Dios es excelso en su potencia; ¿Quién es un maestro como él?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
¿Quién alguna vez le dio órdenes, o le dijo, has hecho mal?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
Mira que tienes que alabar su obra, sobre el cual los hombres hacen canciones.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
Todas las personas la están mirando; él hombre la ve desde lejos.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
En verdad, Dios es grande, más grande que todo nuestro conocimiento; El número de sus años no pueden ser contados.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
Porque toma las gotas del mar; los envía a través de su niebla como lluvia,
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
Que desciende del cielo y cae sobre los pueblos.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
¿Y quién sabe cómo se extienden las nubes o los truenos de su tienda?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
Mira, él está extendiendo su niebla, cubriendo con ella las cimas de las montañas.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
Porque por éstos da comida a los pueblos, y pan en plena medida.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
con las nubes encubre la luz, y le manda no brillar, interponiendo aquéllas.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
El trueno deja en claro su pasión, y la tormenta da noticias de su ira.

< Job 36 >