< Job 36 >
Eliú también continuó, y dijo,
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
“Tened un poco de paciencia conmigo y os lo mostraré; porque todavía tengo algo que decir en nombre de Dios.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
Obtendré mis conocimientos desde lejos, y atribuiré la justicia a mi Hacedor.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
Porque en verdad mis palabras no son falsas. Uno que es perfecto en conocimiento está contigo.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
“He aquí que Dios es poderoso y no desprecia a nadie. Es poderoso en la fuerza del entendimiento.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
No preserva la vida de los malvados, sino que hace justicia a los afligidos.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
No aparta sus ojos de los justos, pero con reyes en el trono, los pone para siempre, y son exaltados.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
Si están atados con grilletes, y son tomados en las cuerdas de las aflicciones,
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
luego les muestra su trabajo, y sus transgresiones, que se han comportado con orgullo.
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
También les abre los oídos a la instrucción, y ordena que vuelvan de la iniquidad.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
Si le escuchan y le sirven, pasarán sus días en la prosperidad, y sus años en los placeres.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Pero si no escuchan, perecerán a espada; morirán sin conocimiento.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
“Pero los impíos de corazón acumulan ira. No gritan pidiendo ayuda cuando los ata.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Mueren en la juventud. Su vida perece entre los impuros.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
Él libera a los afligidos por su aflicción, y abre su oído en la opresión.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
Sí, él te habría seducido por la angustia, en un lugar amplio, donde no hay restricciones. Lo que se pone en su mesa estaría lleno de grasa.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
“Pero tú estás lleno del juicio de los malvados. El juicio y la justicia se apoderan de ti.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
No dejes que las riquezas te inciten a la ira, ni dejes que el gran tamaño de un soborno te desvíe.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
Tu riqueza te sostendría en la angustia, o todo el poder de tu fuerza?
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
No desees la noche, cuando la gente es cortada en su lugar.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
Tened cuidado, no miréis la iniquidad; porque has elegido esto antes que la aflicción.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
He aquí que Dios es exaltado en su poder. ¿Quién es un profesor como él?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿O quién puede decir: “Has cometido una injusticia”?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
“Acuérdate de que engrandeces su obra, sobre la que los hombres han cantado.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
Todos los hombres lo han mirado. El hombre lo ve de lejos.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
He aquí que Dios es grande y no lo conocemos. El número de sus años es inabarcable.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
Porque él extrae las gotas de agua, que destilan en lluvia de su vapor,
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
que los cielos derraman y que caen sobre el hombre en abundancia.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
En efecto, ¿puede alguien entender la propagación de las nubes y los truenos de su pabellón?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
He aquí que difunde su luz a su alrededor. Cubre el fondo del mar.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
Porque por ellos juzga al pueblo. Da comida en abundancia.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
Cubre sus manos con el rayo, y le ordena que golpee la marca.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
Su ruido habla de él, y el ganado también, en lo que respecta a la tormenta que se avecina.