< Job 36 >

1 And Elihu continued:
Elihú continuó hablando.
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
“Ténganme un poco más de paciencia y déjenme explicarles. Todavía tengo algo que decir en nombre de Dios.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
Compartiré mis amplios conocimientos, y demostraré que mi Creador tiene razón.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
Les aseguro que lo que digo no son mentiras, pues soy un hombre cuyos conocimientos son de primer orden.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
Dios es poderoso, pero no desprecia a nadie; es poderoso en fuerza y comprensión.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
No mantiene vivo al impío, sino que hace justicia al oprimido.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
Siempre presta atención a los que hacen el bien, y los coloca en tronos con los reyes, honrándolos eternamente.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
Si están encadenados, atados con cuerdas de sufrimiento,
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
entonces les explica lo que han hecho: sus pecados arrogantes.
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
Les hace prestar atención y les ordena que dejen de pecar.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
“Si escuchan y hacen lo que Dios dice, vivirán su vida con felicidad.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Pero si no escuchan, tendrán una muerte violenta, ignorantes de Dios.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
Los que rechazan a Dios se aferran a su amargura. Incluso cuando él los disciplina, no claman a él por ayuda.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Mueren en su juventud; su vida termina entre los hombres que se prostituyen en el templo.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
A través del sufrimiento, Dios salva a los que sufren; consigue su atención a través de sus problemas.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
“Dios está tratando de rescatarte de las fauces de los problemas a un lugar de libertad y seguridad, llenando tu mesa con los mejores alimentos.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
Pero tú te preocupas por la suerte de los malvados; el juicio y la justicia llenan tu mente.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
Pero ten cuidado de que tu cólera no te seduzca en la burla; y no dejes que el tamaño del ‘soborno’ te conduzcan al pecado.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
¿Tu grito de auxilio te sostendrá cuando vengan los problemas?
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
No anheles la noche en la que las personas son arrebatadas repentinamente.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
¡Cuida que no te vuelvas al mal! Porque es por esto que estás siendo probado a través del sufrimiento.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
“¡Mira qué poder tiene Dios! ¿Qué maestro es como él?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
¿Quién le ha enseñado lo que debe hacer? ¿Quién puede decirle: ‘Has hecho mal’?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
Al contrario, alábenle por lo que ha hecho, como dicen los cantos.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
Todo el mundo ha visto la creación de Dios, aunque sólo desde la distancia.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
“Mira qué grande es Dios, más de lo que podemos entender. Nadie puede contar sus años.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
Él extrae el agua y la destila en rocío y lluvia.
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
Las nubes derraman lluvia, cayendo abundantemente sobre la humanidad.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
¿Alguien puede entender cómo se extienden las nubes, o cómo ruge el trueno desde donde vive?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
Mira cómo esparce los rayos a su alrededor, y cubre de oscuridad las profundidades del mar.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
Con estas acciones gobierna a los pueblos, les proporciona abundante alimento.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
Tiene el rayo en sus manos y ordena dónde debe caer.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
El trueno anuncia su presencia: hasta el ganado sabe cuándo se avecina una tormenta”.

< Job 36 >