< Job 36 >

1 And Elihu continued:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.

< Job 36 >