< Job 36 >

1 And Elihu continued:
حوصله کن و به آنچه که دربارهٔ خدا می‌گویم گوش بده.
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
من با دانش وسیع خود به تو نشان خواهم داد که خالق من عادل است.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
بدان کسی که در مقابل تو ایستاده، مردی فاضل است و آنچه می‌گوید عین حقیقت می‌باشد.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
فهم و دانایی خدا کامل است. او قادر به انجام هر کاری است، با وجود این کسی را خوار نمی‌شمارد.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
او بدکاران را بی‌سزا نمی‌گذارد و به داد مظلومان می‌رسد.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
از نیکان حمایت کرده، آنها را چون پادشاهان سرافراز می‌نماید و عزت ابدی به آنها می‌بخشد.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
هرگاه در زحمت بیفتند و اسیر و گرفتار شوند،
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
خدا اعمال گناه‌آلود و تکبر ایشان را که موجب گرفتاریشان شده به آنها نشان می‌دهد
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
و به ایشان کمک می‌کند که به سخنان او توجه نمایند و از گناه دست بکشند.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
اگر به او گوش داده، از او اطاعت کنند، آنگاه تمام عمر شادمان و خوشبخت خواهند بود؛
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
و اگر گوش ندهند، در جنگ هلاک شده، در جهل و نادانی خواهند مرد.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
اشخاص خدانشناس در دل خود خشم را می‌پرورانند و حتی وقتی خدا آنها را تنبیه می‌کند از او کمک نمی‌طلبند.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
آنها به سوی فساد و هرزگی کشیده می‌شوند و در عنفوان جوانی می‌میرند.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
خدا به‌وسیلۀ سختی و مصیبت با انسان سخن می‌گوید و او را از رنجهایش می‌رهاند.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
خدا می‌خواهد تو را از این سختی و مصیبت برهاند و تو را کامیاب سازد تا بتوانی در امنیت و وفور نعمت زندگی کنی.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
اما در حال حاضر فکرت با داوری شریران درگیر است. نگران نباش داوری و عدالت اجرا خواهند شد.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
مواظب باش کسی با رشوه و ثروت، تو را از راه راست منحرف نسازد.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
فریاد تو به جایی نخواهد رسید و با همۀ تلاشهای سختت نمی‌توانی از این تنگنا آزاد شوی.
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
در آرزوی فرا رسیدن شب نباش، تا مردم را از مکانشان بیرون بِکِشی.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
از گناه دوری کن، زیرا خدا این گرفتاری را به همین سبب فرستاده است تا تو را از گناه دور نگه دارد.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
بدان که قدرت خدا برتر از هر قدرتی است. کیست که مثل او بتواند به انسان تعلیم دهد؟
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
چه کسی می‌تواند چیزی به خدا یاد دهد و یا او را به بی‌انصافی متهم سازد؟
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
به یاد داشته باش که کارهای او را تجلیل کنی، کارهایی که مردمان در وصف آنها سراییده‌اند.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
همهٔ مردم کارهای خدا را مشاهده می‌کنند، هر چند از درک کامل آنها عاجزند.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
زیرا خدا به قدری عظیم است که نمی‌توان او را آنچنان که باید شناخت و به ازلیت وی پی برد.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
او بخار آب را به بالا می‌فرستد و آن را به باران تبدیل می‌کند.
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
سپس ابرها آن را به فراوانی برای انسان فرو می‌ریزند.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
آیا واقعاً کسی چگونگی گسترده شدن ابرها در آسمان و برخاستن غرش رعد از درون آنها را می‌فهمد؟
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
ببینید چگونه سراسر آسمان را با برق روشن می‌سازد، ولی اعماق دریا همچنان تاریک می‌ماند.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
خدا با کارهای حیرت‌انگیز خود غذای فراوان در دسترس همهٔ انسانها قرار می‌دهد.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
او دستهای خود را با تیرهای آتشین برق پر می‌کند و هر یک از آنها را به سوی هدف پرتاب می‌نماید.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
رعد او از فرا رسیدن طوفان خبر می‌دهد؛ و حتی حیوانات نیز از آمدن آن آگاه می‌شوند.

< Job 36 >