< Job 36 >

1 And Elihu continued:
Eriku ne yeeyongera okwogera nti,
2 “Bear with me a little longer, and I will show you that there is more to be said on God’s behalf.
“Yongera okuŋŋumiikirizaako katono nkulage, nkyalina bye nnina okwogera ebifa ku Katonda.
3 I get my knowledge from afar, and I will ascribe justice to my Maker.
Amagezi ge nnina gava wala, era mmanyi nga Omutonzi wange alamula mu bwenkanya.
4 For truly my words are free of falsehood; one perfect in knowledge is with you.
Eky’amazima ebigambo byange si bikyamu, oyo akakasa by’amanyi y’ayogera naawe.
5 Indeed, God is mighty, but He despises no one; He is mighty in strength of understanding.
“Laba, Katonda wa buyinza, tanyooma bantu; w’amaanyi, anywerera ku bigendererwa bye.
6 He does not keep the wicked alive, but He grants justice to the afflicted.
Talamya bakozi ba bibi, era awa ababonyaabonyezebwa ebibasaanira.
7 He does not take His eyes off the righteous, but He enthrones them with kings and exalts them forever.
Taggya maaso ge ku batuukirivu, abatuuza ku ntebe ey’obwakabaka n’abagulumiza emirembe n’emirembe.
8 And if men are bound with chains, caught in cords of affliction,
Naye abantu bwe baba basibiddwa enjegere nga banywezeddwa n’emiguwa egy’okulumwa
9 then He tells them their deeds and how arrogantly they have transgressed.
n’abategeeza ensobi zaabwe, n’okwonoona kwabwe, nti, beewaggudde,
10 He opens their ears to correction and commands that they turn from iniquity.
aggula amatu gaabwe bawulirize okunenyezebwa n’abalagira beenenye ekibi kyabwe.
11 If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.
Bwe bamugondera ne bamuweereza, ennaku zaabwe zonna balizimala mu kwesiima, era n’emyaka gyabwe mu kusanyuka.
12 But if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Naye bwe batamugondera, baalizikirizibwa n’ekitala, bafe nga tebalina magezi.
13 The godless in heart harbor resentment; even when He binds them, they do not cry for help.
“Ab’emitima egitatya Katonda baba n’obukyayi. Ne bw’abasiba, tebamukaabirira abasumulule.
14 They die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Bafiira mu buvubuka bwabwe era obulamu bwabwe buzikiririra mu basajja abenzi.
15 God rescues the afflicted by their affliction and opens their ears in oppression.
Anunula anyigirizibwa mu kubonaabona kwe, n’aggula okutu kwe mu kujoogebwa kwe.
16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
“Akusendasenda okukuggya mu kamwa k’okubonaabona, akuteeke mu kifo ekigazi ekitaliimu kuziyizibwa, omanye emirembe gy’emeeza yo ejjudde emmere ennungi.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you.
Naye kaakano weetisse omugugu ogw’okusalirwa omusango abakozi b’ebibi gwe basaanira; okusalirwa omusango n’obwenkanya byakunyweza.
18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
Weegendereze oleme kukkiriza kusendebwasendebwa; obunene bw’enguzi buleme okukukyamya.
19 Can your wealth or all your mighty effort keep you from distress?
Obugagga bwo oba okufuba kwo kwonna binaakuyamba okukuggya mu buyinike?
20 Do not long for the night, when people vanish from their homes.
Teweegomba budde bwa kiro olyoke owalule abantu okuva mu bifo byabwe.
21 Be careful not to turn to iniquity, for this you have preferred to affliction.
Weegendereze oleme kukola bitali bya butuukirivu, by’osinga okwagala okukira okubonyaabonyezebwa.
22 Behold, God is exalted in His power. Who is a teacher like Him?
“Laba Katonda yagulumira mu maanyi ge; ani ayigiriza nga ye?
23 Who has appointed His way for Him, or told Him, ‘You have done wrong’?
Ani eyali amukubidde amakubo, oba okumugamba nti, ‘Ky’okoze si kituufu?’
24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
Jjukira ng’oteekwa okugulumizanga emirimu gye, abantu gye bayimba mu nnyimba.
25 All mankind has seen it; men behold it from afar.
Abantu bonna baagiraba, omuntu agirengerera wala.
26 Indeed, God is great—beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
Laba, Katonda agulumizibwe! Assukiridde okutegeera kwaffe; obungi bw’emyaka gye tebunoonyezeka.
27 For He draws up drops of water which distill the rain from the mist,
“Kubanga akuŋŋaanya amatondo g’amazzi, agafuuka enkuba etonnya mu bugga;
28 which the clouds pour out and shower abundantly on mankind.
ebire bivaamu amazzi gaabyo, enkuba n’ekuba abantu.
29 Furthermore, who can understand how the clouds spread out, how the thunder roars from His pavilion?
Ani ayinza okutegeera engeri gy’asaasaanyamu ebire, okubwatuka okuva ku kituuti kye?
30 See how He scatters His lightning around Him and covers the depths of the sea.
Laba, asaasaanya okumyansa kw’eggulu, era n’abikka obuziba bw’ennyanja.
31 For by these He judges the nations and provides food in abundance.
Eyo y’engeri gy’afugamu amawanga, n’agawa emmere mu bungi.
32 He fills His hands with lightning and commands it to strike its mark.
Emikono gye agijjuza eraddu, n’agiragira ekube ebifo bye yeerondeddemu.
33 The thunder declares His presence; even the cattle regard the rising storm.
Okubwatuka kwayo kulangirira kibuyaga ajja, n’ente ne zirangirira okujja kwayo.”

< Job 36 >