< Job 35 >
1 And Elihu went on to say:
Ê-li-hu tiếp lời:
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
“Có phải anh nghĩ mình đúng khi nói rằng: ‘Tôi công chính trước mặt Đức Chúa Trời’?
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
Anh thắc mắc: ‘Tôi được lợi gì? Tôi được ích gì khi không phạm tội?’
4 I will reply to you and to your friends as well.
Tôi xin trình bày cho anh biết cùng tất cả bạn bè của anh.
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Xin ngước mặt lên trời, nhìn cho rõ, ngắm mây bay lớp lớp tận trên cao.
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
Nếu anh phạm tội, có hại gì cho Đức Chúa Trời không? Dù nếu anh cứ gia tăng tội ác, thì có ảnh hưởng gì đến Ngài?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
Nếu anh sống công chính, thì đó có phải là tặng phẩm dâng Chúa? Anh sẽ dâng lên Chúa điều gì?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
Loài người kêu ca khi bị áp bức quá nhiều. Họ kêu cứu vì tay kẻ cường quyền.
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
Đấng khiến tôi thông minh hơn loài thú, và khôn ngoan hơn các chim trời ở nơi nào?’
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Khi họ kêu cứu, Đức Chúa Trời không đáp lại vì lòng kiêu căng ngạo mạn của họ.
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
Thế mà anh dám nói anh không thấy Chúa, nhưng Ngài vẫn đem công lý đến, anh chỉ hãy chờ đợi.
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
Nhưng nay Chúa chưa nổi giận mà đoán phạt, vì Ngài bỏ qua những lời nói dại khờ.
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
Nhưng anh cứ luôn miệng nói lời vô nghĩa, thưa anh Gióp. Anh cứ lải nhải như người dại.”