< Job 35 >
1 And Elihu went on to say:
Afei, Elihu kae se:
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
“Wugye di sɛ, eyi fata? Woka se, ‘Onyankopɔn betwitwa agye me.’
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
Nanso wubisa no se, ‘Mfaso bɛn na menya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfaso bɛn na menya?’
4 I will reply to you and to your friends as well.
“Mepɛ sɛ mibua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Ma wʼani so kyerɛ soro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi sorosoro nohɔ.
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
Sɛ woyɛ bɔne a, ɔkwan bɛn so na ɛfa haw no? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuanso bɛn na enya wɔ ne so?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
Sɛ woteɛ a, dɛn na wode ma no anaasɛ dɛn na onya fi wo nsam?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Wʼamumɔyɛ ka onipa a ɔte sɛ wo na wo trenee ka nnipa mma nko ara.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
“Nnipa su bere a wɔhyɛ wɔn so; na wɔsrɛ mmoa fi nea ɔwɔ tumi nsam.
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
Nanso obi mmisa se, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfo no wɔ, nea ɔma nnwom anadwo no,
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
nea ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sen asase so mmoa na ɔma yehu nyansa sen wim nnomaa no?’
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Sɛ nnipa su teɛ mu a, ommua, amumɔyɛfo ahantan nti.
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfo remmu.
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
Ɛno de adɛn na ɔrentie bere a woka se wunhu no, na woka se wʼasɛm wɔ nʼanim enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no,
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
na bio, nʼabufuw mmfa asotwe mma na nʼani nni amumɔyɛsɛm akyi pii?
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
Enti Hiob bue nʼano ka nsɛnhunu; nimdeɛ a onni nti, ɔkeka nsɛm bebree.”