< Job 35 >

1 And Elihu went on to say:
Och Elihu tog till orda och sade:
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
4 I will reply to you and to your friends as well.
Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.

< Job 35 >